I thought I should meet you before the competition. |
Подумал, что нужно встретиться с тобой перед соревнованием. |
We'll break in and swap the mask, before the unveiling with this reproduction. |
Мы ворвемся, подменим маску перед показом этой подделкой. |
Give me five minutes before the next one. |
Дайте мне пять минут перед следующим... |
Excuse me. I was here before him. |
Простите, но я пришёл прямо перед ним. |
I met him at the annual Bad Poetry Contest right before Thanksgiving. |
Я встретила его на ежегодном конкурсе Плохой Поэзии прямо перед Днём Благодарения. |
He says it happens to all great writers before they get their big break. |
Он говорит, что так бывает со всеми великими писателями перед тем, как они надолго прекращают писать. |
My Grandfather must've walled it up before he lost the house. |
Наверно дедуля возвел стену, перед тем, как потерял поместье. |
Quick catch-up, before you brief the wing. |
Небольшой перерыв, перед тем как ты начнешь планерку. |
Wipe your face before you stand up, Dean. |
Вытри слезы перед тем, как встать Дин. |
Are there any last questions before we leave? |
Есть какие-нибудь вопросы, перед тем, как мы расстанемся? |
Any last words before I kill you? |
Какие ваши последние слова перед тем как я убью вас? |
No, I had mine in the workshop before I came up here. |
Нет, я уже позавтракал в мастерской, перед тем как прийти сюда. |
Try it first before you pass judgment. |
Попробуйте, перед тем как принять решение. |
Now, in Chapter 18, Captain Proton disables this weapon just before Chaotica can use it to destroy Earth. |
Так, в главе 18 капитан Протон отключает это оружие прямо перед тем, как Хаотика использует его для уничтожения Земли. |
Even before you disappeared, I missed you. |
Еще перед тем как ты исчезла, я скучала. |
Now, perhaps you'd like to change before the journey, sir. |
А сейчас, может вы хотели бы переодеться перед путешествием. |
Bush appeared before the press today to make this brief statement. |
Буш появился сегодня перед прессой чтобы сделать краткое заявление. |
Got into a scrape right before the draft. |
Потерял форму прямо перед набором в НБА. |
Whatever I said before lindsey's wedding, just go with that. |
Независимо от того, что я сказал перед свадьбой Линдси, просто пошли. |
We are like horses with blinders seeing only what lies before us. |
Мы - как лошади, несущиеся в шорах, видим лишь то, что находится перед нами. |
Behold, rising before you the greatest erection on the continent. |
Сейчас перед вами откроется величайшее строение мира. |
Grace, Sam wrote this for you before he left. |
Грейс, Сэм написал это это перед отъездом. |
I like these calm little moments before the storm. |
Я люблю эти спокойные моменты перед штормом. |
I received permission from the dog's owner before proceeding with the surgery. |
Перед операцией, я получила разрешение у владельца собаки. |
I really must get him home before... |
Я должен доставить его домой перед... |