I need to do Charming's hair before the ball. |
Мне еще нужно ему прическу сделать перед балом. |
I saw them lay Prince Aegon and Princess Rhaenys before the Iron Throne. |
Я видел, как они положили принца Эйгона и принцессу Рэйнис перед Железным троном. |
I'm deeply ashamed of what happened here before you left. |
Мне очень стыдно за то, как я вела себя перед вашим отъездом. |
Publisher put out a couple dozen before going bankrupt. |
Издатель выпустил пару дюжин перед тем, как обанкротился. |
Most people wait until the seminar is over before checking out. |
Большинство людей ждёт, пока семинар закончится, перед тем как выехать. |
She called Kristin 11 times in the two days before she disappeared. |
Она звонила Кристине 11 раз за два дня, перед тем как она исчезла. |
My name has to be cleared before I suddenly reappear in Smallville. |
Мое имя должно быть очищено перед тем, как я вернусь в Смолвиль. |
I can see it all before me. |
Я вижу всё это прямо перед глазами. |
When the poverty was before his eyes - It's an unspeakable tragedy. |
Когда нищета была у него перед глазами - это непередаваемая трагедия. |
I also found a fresh bruise from a blow he suffered just before he was frozen. |
Я также нашел свежие ушибы от удара, нанесенного прямо перед тем, как его заморозили. |
I just wanted to make amends before I die. |
Я хотел бы возместить ущерб перед гибелью. |
You wanted to fight, but you started negotiating before sending in your troops. |
Вы хотите сражаться, но начинаете переговоры перед отправкой солдат. |
You wanted to be sure my boy was safe before you sailed. |
Ты хотел перед отъездом убедиться, что мой мальчик в безопасности. |
Mr Carson doesn't like the smell of cleaning materials in here, not just before luncheon. |
Мистер Карсон не любит, когда в нашей столовой пахнет чистящими средствами, особенно перед обедом. |
Their tradition only allows them to be active the first hours before sunset. |
Их традиция позволяет проявлять активность только в часы перед закатом. |
And as mysterious as the source of the blaze, other mysteries began to unfold before the children's eyes. |
И такие же таинственные, как источник возгорания, и другие загадки начали обнаруживаться перед взором детей. |
We remind young listeners to brush their teeth before going to bed. |
Напоминаем маленьким слушателям чистить зубы перед сном. |
If only she could see Kinya once before her execution, |
Если бы только она могла видеть Киния один раз перед её казнью. |
I didn't want to give it to you before your interview. |
Я не хотел давать вам её перед интервью. |
A little gym a few stops from my place, most mornings before work. |
В маленький спортзал в квартале от дома, в основном по утрам... перед работой. |
You moved your most promising patient right before her. |
Ты передвинул свою самую многообещающую пациентку сразу перед ней. |
We have to kill the Wiryegung people before Eoraha returns. |
Мы должны перебить людей дворца Вире перед возвращением царя. |
The commander before you is the true king! |
Наш Командующий, который стоит перед тобой, вот истинный правитель! |
But he was acting real strange right before I left. |
Но он себя очень странно вёл, перед тем, как я ушёл. |
The soldiers are in need of some entertainment before we leave for Mongol. |
Солдатам нужно развлечься перед тем, как мы оставим Монголию. |