| I need to do Charming's hair before the ball. | Мне еще нужно ему прическу сделать перед балом. |
| I saw them lay Prince Aegon and Princess Rhaenys before the Iron Throne. | Я видел, как они положили принца Эйгона и принцессу Рэйнис перед Железным троном. |
| I'm deeply ashamed of what happened here before you left. | Мне очень стыдно за то, как я вела себя перед вашим отъездом. |
| Publisher put out a couple dozen before going bankrupt. | Издатель выпустил пару дюжин перед тем, как обанкротился. |
| Most people wait until the seminar is over before checking out. | Большинство людей ждёт, пока семинар закончится, перед тем как выехать. |
| She called Kristin 11 times in the two days before she disappeared. | Она звонила Кристине 11 раз за два дня, перед тем как она исчезла. |
| My name has to be cleared before I suddenly reappear in Smallville. | Мое имя должно быть очищено перед тем, как я вернусь в Смолвиль. |
| I can see it all before me. | Я вижу всё это прямо перед глазами. |
| When the poverty was before his eyes - It's an unspeakable tragedy. | Когда нищета была у него перед глазами - это непередаваемая трагедия. |
| I also found a fresh bruise from a blow he suffered just before he was frozen. | Я также нашел свежие ушибы от удара, нанесенного прямо перед тем, как его заморозили. |
| I just wanted to make amends before I die. | Я хотел бы возместить ущерб перед гибелью. |
| You wanted to fight, but you started negotiating before sending in your troops. | Вы хотите сражаться, но начинаете переговоры перед отправкой солдат. |
| You wanted to be sure my boy was safe before you sailed. | Ты хотел перед отъездом убедиться, что мой мальчик в безопасности. |
| Mr Carson doesn't like the smell of cleaning materials in here, not just before luncheon. | Мистер Карсон не любит, когда в нашей столовой пахнет чистящими средствами, особенно перед обедом. |
| Their tradition only allows them to be active the first hours before sunset. | Их традиция позволяет проявлять активность только в часы перед закатом. |
| And as mysterious as the source of the blaze, other mysteries began to unfold before the children's eyes. | И такие же таинственные, как источник возгорания, и другие загадки начали обнаруживаться перед взором детей. |
| We remind young listeners to brush their teeth before going to bed. | Напоминаем маленьким слушателям чистить зубы перед сном. |
| If only she could see Kinya once before her execution, | Если бы только она могла видеть Киния один раз перед её казнью. |
| I didn't want to give it to you before your interview. | Я не хотел давать вам её перед интервью. |
| A little gym a few stops from my place, most mornings before work. | В маленький спортзал в квартале от дома, в основном по утрам... перед работой. |
| You moved your most promising patient right before her. | Ты передвинул свою самую многообещающую пациентку сразу перед ней. |
| We have to kill the Wiryegung people before Eoraha returns. | Мы должны перебить людей дворца Вире перед возвращением царя. |
| The commander before you is the true king! | Наш Командующий, который стоит перед тобой, вот истинный правитель! |
| But he was acting real strange right before I left. | Но он себя очень странно вёл, перед тем, как я ушёл. |
| The soldiers are in need of some entertainment before we leave for Mongol. | Солдатам нужно развлечься перед тем, как мы оставим Монголию. |