| Listen to what he has to say before you do anything. | Послушайте перед тем, как что-либо сделать, все, что ему надо сказать. |
| I saw her face just before she plowed right into me. | Я видел ее лицо перед тем как она напала на меня. |
| He didn't have the decency to leave the house before putting the moves on another woman. | У него просто нет ни доли приличия, чтобы хотя бы выйти из дома перед тем как бросаться на другую женщину. |
| I was about to extract it anyway before you asked us to stop. | Я собирался достать ее, перед тем как ты попросил нас остановиться. |
| We just had to take certain precautions before we let you go. | Нам только надо принять меры предосторожности... перед тем как отпустить тебя. |
| Hello, reason I do two hours of phone therapy every Wednesday before work. | Привет, повод для сеансов психотерапии каждую среду перед работой. |
| Alan Harper's Place is filmed before a live studio audience. | "Дом Алана Харпера" снимается перед зрителями в студии. |
| One guy two years ago, he was on call three nights before his test. | Один парень два года назад, провел три ночи перед экзаменом на вызовах. |
| He proposed to her right before she went in for a C-Section. | Он сделал ей предложение прямо перед операцией. |
| Learn how to do an appendectomy start to finish before your first day. | Перед первым днем, выучите, как сделать операцию по удалению аппендицита. |
| The prisoner who now stands before you | Что заключенный, который стоит ныне перед Вами, |
| The Enterprise. I must check in before your inspection. | На "Энтерпрайз", проверю перед вашей инспекцией. |
| Those were his exact words before we did the interview. | Это точные его слова перед нашим интервью. |
| I hold out my hands before me and slowly part them. | Я вытягиваю руки перед собой и медленно развожу их в стороны. |
| While you're nursing your boyfriend back to health ask him what he was doing before the big game. | Пока выруливаешь своего парня на курс на поправку спроси у него что он делал перед большой игрой. |
| Some of us were talking before class, and we were curious. | Мы с ребятами разговаривали перед уроком, и нам было интересно узнать. |
| I need only kill nine more innocents before full hunter's moon, and my grand rite is complete. | Мне надо убить всего девять невинных перед полной луной и мой великий обряд будет закончен. |
| And someone's going to have to disarm them before we dock. | И перед стыковкой кому-то придется его обезопасить. |
| Isak Bala received 150000 just before the attack. | Исак Бала получил 150000 евро перед нападением. |
| Our formal is the last social event before the election. | Этот вечер наша последняя встреча перед выборами. |
| I'd like him psychologically assessed before further questioning. | Надо оценить его психологическое состояние перед дальнейшими допросами. |
| You totally shot me down in front of the entire class before I was finished making my point. | Ты считай застрелил меня перед всем классом до того как я успела закончить свою мысль. |
| Right before you took over the business. | Прямо перед этим, ты взяла заботу о бизнесе на себя |
| One last adventure before you get too busy being a father. | Последнее приключение, перед тем, как ты погрузишься в отцовские заботы. |
| Actually, I thought we'd have a preliminary chat before anybody met the kids. | Вообще-то, я подумал, мы могли бы предварительно побеседовать перед тем, как встретиться с детьми. |