| Lyle saw something in the journal before he ran off. | Лайл увидел что-то в дневнике, перед тем, как убежал. |
| No, I should have warned you before I went. | Нет, мне следовало тебя предупредить, перед тем как идти на свидание. |
| So we are going to talk privately, one last conversation before we pick a winner. | Сейчас мы поговорим отдельно, в последний раз перед тем, как объявим победителя. |
| Number three: I don't look in the toilet before I flush. | Третье: я не смотрю в унитаз перед тем, как спустить. |
| I spoke to him just before he left the house. | Я разговаривал с ним прямо перед тем, как он вышел из дома. |
| He sent us his research just before he was killed. | Он прислал нам свои исследования перед тем как был убит. |
| Just before the Bank of Japan flooded the market with Yen to weaken their currency. | Именно перед тем, как банк Японии наводнил рынок иенами, чтобы ослабить валюту. |
| You have to go find him before he gets himself killed. | Ты должен найти его перед тем как он убьет себя. |
| They tell you to adjust your oxygen mask before helping your child with his. | Они говорят вам нужно одеть кислородную маску перед тем как вы поможете своему ребёнку с ней же. |
| And this all happened right before we got divorced. | И это случилось как раз перед нашим разводом. |
| She'll need to dissolve them in some kind of fruit juice before ingesting them. | Их нужно растворить в каком-нибудь фруктовом соке перед употреблением. |
| Don't forget to change her before bed. | Не забудьте переодеть ее перед сном. |
| We've got some time before the plane departs. | У нас есть еще немного времени перед вылетом. |
| I talked her into testifying before that grand jury. | Я уговорил её дать показания перед большим жюри. |
| Your grandfather fought and died against the Japanese just before you were born. | А твой дед погиб в сражении против японцев,... прямо перед твоим рождением. |
| But before that we have two major house things to discuss. | Но перед этим нам нужно обсудить две главных вещи дома. |
| Built this place with my wife a while before our daughter was born. | Мы построили это место с моей женой Перед рождением нашей дочери. |
| I wasn't there... but I could actually hear hearing before I transitioned. | Меня там не было... но на самом деле я могла слышать то, что слышала Ти перед тем, как я перевоплотилась. |
| Suder disabled the phasers before they killed him. | Судер отключил фазеры перед тем, как был убит. |
| I'm just glad you guys caught it before someone fell through he floor. | Я просто рад, что вы, ребята, поняли это, перед тем, как кто-то упал под пол. |
| Just make sure you get a shot of Carla before you go. | Просто убедись, что ты заснял Карлу перед тем, как уходить. |
| My cousins come, my grandma cooks... the whole week before. | Приезжают мои двоюродные братья, бабушка готовит целую неделю перед праздником. |
| So before losing it all at the tables he bought you a present. | Так что перед тем, как их проиграть, он купил тебе подарок. |
| Though, usually, things get a little more heated before you turn frosty. | Хотя, обычно, все становится немного жарче, перед тем как ты леденеешь. |
| There's still one more thing I need from him before this is over. | Мне еще кое-что от него надо перед тем как все закончится. |