Lyle saw something in the journal before he ran off. |
Лайл увидел что-то в дневнике, перед тем, как убежал. |
No, I should have warned you before I went. |
Нет, мне следовало тебя предупредить, перед тем как идти на свидание. |
So we are going to talk privately, one last conversation before we pick a winner. |
Сейчас мы поговорим отдельно, в последний раз перед тем, как объявим победителя. |
Number three: I don't look in the toilet before I flush. |
Третье: я не смотрю в унитаз перед тем, как спустить. |
I spoke to him just before he left the house. |
Я разговаривал с ним прямо перед тем, как он вышел из дома. |
He sent us his research just before he was killed. |
Он прислал нам свои исследования перед тем как был убит. |
Just before the Bank of Japan flooded the market with Yen to weaken their currency. |
Именно перед тем, как банк Японии наводнил рынок иенами, чтобы ослабить валюту. |
You have to go find him before he gets himself killed. |
Ты должен найти его перед тем как он убьет себя. |
They tell you to adjust your oxygen mask before helping your child with his. |
Они говорят вам нужно одеть кислородную маску перед тем как вы поможете своему ребёнку с ней же. |
And this all happened right before we got divorced. |
И это случилось как раз перед нашим разводом. |
She'll need to dissolve them in some kind of fruit juice before ingesting them. |
Их нужно растворить в каком-нибудь фруктовом соке перед употреблением. |
Don't forget to change her before bed. |
Не забудьте переодеть ее перед сном. |
We've got some time before the plane departs. |
У нас есть еще немного времени перед вылетом. |
I talked her into testifying before that grand jury. |
Я уговорил её дать показания перед большим жюри. |
Your grandfather fought and died against the Japanese just before you were born. |
А твой дед погиб в сражении против японцев,... прямо перед твоим рождением. |
But before that we have two major house things to discuss. |
Но перед этим нам нужно обсудить две главных вещи дома. |
Built this place with my wife a while before our daughter was born. |
Мы построили это место с моей женой Перед рождением нашей дочери. |
I wasn't there... but I could actually hear hearing before I transitioned. |
Меня там не было... но на самом деле я могла слышать то, что слышала Ти перед тем, как я перевоплотилась. |
Suder disabled the phasers before they killed him. |
Судер отключил фазеры перед тем, как был убит. |
I'm just glad you guys caught it before someone fell through he floor. |
Я просто рад, что вы, ребята, поняли это, перед тем, как кто-то упал под пол. |
Just make sure you get a shot of Carla before you go. |
Просто убедись, что ты заснял Карлу перед тем, как уходить. |
My cousins come, my grandma cooks... the whole week before. |
Приезжают мои двоюродные братья, бабушка готовит целую неделю перед праздником. |
So before losing it all at the tables he bought you a present. |
Так что перед тем, как их проиграть, он купил тебе подарок. |
Though, usually, things get a little more heated before you turn frosty. |
Хотя, обычно, все становится немного жарче, перед тем как ты леденеешь. |
There's still one more thing I need from him before this is over. |
Мне еще кое-что от него надо перед тем как все закончится. |