Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Before - Перед"

Примеры: Before - Перед
You came to my house before Christmas. Ты приходил ко мне домой перед Рождеством.
Just got it two days ago, before we got out. Получил два дня назад, перед выходом.
Just give America a tutorial in 15th century Restoration comedy before each show. Давай читать Американцам краткий курс по комедии Реставрации 15 века перед каждым шоу.
You never ask me to come by before work. Ты раньше не просил меня зайти перед работой.
He's appearing before the Ministers with his son. Они с сыном держат ответ перед министрами.
Mrs. Rutledge asked if you'd look her up before you went. Миссис Ратледж просит подойти к ней перед уходом.
You hurt Hetman and before the fight too. Обидели вы гетмана, де ещё перед боем.
And that was before I realized... Это случилось перед тем, как я понял,
Don't forget to breathe before you go out there. Не забывай о дыхании перед выходом.
You'd use duct tape and bar rags before you'd put on a pink-Flower band-Aid. Он должен использовать клейкую ленту и бинты перед тем, как поставить на розовый цветок пластырь.
Now, if you'll excuse me, I have to get my beauty rest before court. Теперь, если простите, я должен отдохнуть перед судом.
We'll speak privately before I go, and I am looking forward to meeting your recent house guest. Мы поговорим наедине перед моим уходом, и я с нетерпением жду встречи с твоей недавней гостьей.
Just before the attack, Adalind Schade was at his house. Прямо перед нападением его навестила Адалинда Шейд.
We'll reconvene in the morning before you sit down with Henry. Увидимся утром перед твоей встречей с Генри.
They say girls go through that before the wedding. Говорят, девушки сильно нервничают перед свадьбой.
But have no fear, this will be emptied before tomorrow's tide. Но не бойтесь, это будет освобождено перед завтрашним приливом.
Eloim could do nothing before the magic weapon. Элоим ничего не смог сделать перед магическим оружием.
Standing before you, with the certainty of the rising sun, I assure you this will change. Стоя перед вами, с уверенностью восходящего солнца, я уверяю вас - всё изменится.
It was just before you ditched us for Stanford. В аккурат перед тем, как ты сбежал в Стэнфорд.
The last one I smoked was just before my pregnancy test. Последняя выкуренная мной сигарета была как раз перед моим тестом на беременность.
And Obama was only a U.S. senator for two years - before he announced his candidacy. А Обама был только членом сената США 2 года, перед тем как выдвинул свою кандидатуру.
There was a chance that Rosa rode a bicycle that night just before she was killed. Существует вероятность того, что Роза ездила на велосипеде в тот вечер как раз перед тем, как была убита.
But that was before filming began. Но это было перед началом съёмок.
Then... do one thing before you go. Тогда... сделай кое-что перед отлётом.
Deputy Director Kersh spoke to me at length before you came up. Заместитель директора Керш уже говорил со мной перед тем как Вы пришли.