In the period just before and after the Second World War, the party became a champion of 'progressive social policy'. |
В период перед и после Второй мировой войны, отличительной чертой Либеральной партии стала «прогрессивная социальная политика». |
Campaigning before the elections was aggressive and robust. |
Предвыборная кампания перед выборами шла крайне активная и жёсткая. |
In 1849, she visited John Dumont before he moved west. |
В 1849 году она посетила бывшего владельца, Дюмона, перед его отъездом на запад. |
It allows the sides to authenticate each other before a connection is established. |
Она позволяет сторонам проверить друг друга перед установкой соединения. |
Naftali Tamir presented his credentials to Governor-General Dame Silvia Cartwright before a guard of honour. |
Посол Нафтали Тамир вручил свои верительные грамоты генерал-губернатору Даме Сильвии Картрайт перед почетным караулом. |
She sang before England's World Cup qualifier against Poland. |
Ранее она спела перед матчем за Кубок Мира Англии против Польши. |
In addition, the broker may prioritize messages in a queue before routing. |
Кроме того, брокер может устанавливать приоритеты сообщениям в очереди сообщений перед их маршрутизацией. |
Sen notes the violence belies a "representation of chaos before order" which is common in New Order films. |
В то же время, Сен отмечал, что насилие опровергает «представление о хаосе перед порядком», которое является общим для фильмов «Нового порядка». |
During and before World War II, the U.S. had a category of classified information called Restricted, which was below confidential. |
В период перед Второй мировой войной и в течение войны в США действовала категория секретности «ограниченный доступ» (англ. restricted), что по уровню ниже, чем «секретно». |
Subsequently, all 4th Division's T-34s were quickly knocked out before they could inflict much damage. |
Впоследствии танки Т-34 4-й северокорейской дивизии быстро выбивались перед тем как они могли нанести больший ущерб. |
During the Siege of Asgard Loki appears before Hela asking if she has made arrangements for the dead. |
Во время осады Асгарда Локи предстаёт перед Хелой, спрашивая, приняла ли она меры для смертных. |
On the night of Sinterklaas Eve, Jan again runs away before his appearance in the show. |
В ночь Санта-Клауса Ян опять сбегает перед самым телешоу. |
Most SOE agents received training on captured enemy weapons before being sent into enemy-occupied territory. |
Многие агенты УСО обучались обращению с оружием противника перед отправкой на вражескую территорию. |
Make sure all variables are initialized before use. |
Все переменные необходимо объявлять перед использованием. |
The camera angle is manually set before the flight. |
Угол наклона камеры регулируется вручную перед вылетом. |
Initially Leonard recorded her own voice informing callers of the contents of the next issue of High Society magazine before its publication. |
Первоначально Леонард записывала свой собственный голос, информируя абонентов о содержании следующего выпуска журнала «High Society» перед его публикацией. |
On 3 March, Harclay was arraigned before a royal justice in Carlisle, but was denied a proper hearing. |
З марта Харкли предстал перед королевским судьёй в Карлайле, но в должном слушании ему было отказано. |
Their action covers the years before World War I, the Civil War, the collectivization. |
Их действие охватывает годы перед Первой мировой войной, события гражданской войны, коллективизации. |
In Proto-Chimakuan the series occurred (mostly?) before the vowel/i/. |
В проточимакуанском языке серия проявлялась (в большинстве случаев?) перед гласной/i/. |
In preparation for the invasion, an air campaign against Japanese airfields and transportation arteries had commenced before the Japanese surrender. |
При подготовке вторжения воздушные операции против японских аэродромов и транспортных артерий должны были начаться перед капитуляцией Японии. |
It was filmed in Dublin before a concert. |
Видео было снято перед концертом в Дублине. |
They brainstormed ideas by email before starting the songwriting process. |
Они обменялись идеями по электронной почте перед началом процесса написания песни. |
This step is to be completed before the reading. |
Этот шаг должен быть выполнен перед чтением. |
I-55 passes through Blytheville, where it has a junction with Highway 18 before entering Missouri. |
I-55 проходит через Блайтвилл, где пересекается с AR 18 перед входом Миссури. |
Initially, there was little opposition during the consultation period before the alterations were made. |
В начальный период консультаций перед внесением изменений в проект возражений практически не было. |