| And we have two hours before they kill my wife. | И у нас осталось два часа до того, как они убьют мою жену. |
| Two and a half year in ny office before that, London. | Два с половиной года в Нью-Йорке, а до этого в Лондоне. |
| He died in the line of duty before we met. | Он погиб при исполнении еще до нашей встречи. |
| And the siege started before they could locate Mahmood. | И осада началась до того, как они нашли Махмуда. |
| You were a science teacher before you became an administrator. | Ты был учителем химии, до того как стал зам.директора. |
| I want reports on my desk before you leave. | Отчеты должны быть у меня на столе до того, как уйдете. |
| The nurse said that you had him before you got here. | Медсестра сказала, что ты его родила до того, как сюда приехала. |
| I was also hoping I'd get here before the museum closed, but... | Еще я надеялся прийти до того, как закроется музей, но... |
| About 90 seconds before Mr. Charles got shot last night, he mugged someone around the corner. | За полторы минуты до того, как мистера Чарльза ранили прошлой ночью, он кое-кого ограбил за углом. |
| That's about 20 minutes before Felix Soto was shot. | Это примерно за 20 минут до того, как застрелили Феликса. |
| Ten days before the storming was when he was moved to Vincennes. | За десять дней до штурма когда он был переведен в Венсен. |
| But don't fear. I'll call on Miss Cruikshank before I leave. | Но вы не волнуйтесь, я навещу мисс Крукшенк до отъезда. |
| Yes, but before this incident he spoke a little bit. | Да, но до этого случая он немного разговаривал. |
| But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field. | Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником. |
| 17 minutes before the missiles hit, we need to turn this ship around. | 17 минут до удара ракет, нам нужно развернуть корабль. |
| So, Steve, please have the guards procure a few dozen humans before daybreak. | Стив, прикажите охранникам доставить пару дюжин человек до рассвета. |
| Webster confirms Castigan was killed by a single shot to the head a few hours before we arrived on scene. | Вебстер подтвердила, что Кэстиган был убит одиночным выстрелом в голову за несколько часов до нашего визита. |
| Our geneticists are able to screen out any congenital health risks before conception. | Наши генетики в состоянии исключить любые врожденные дефекты здоровья еще до зачатия. |
| Every engagement must go through a divorce before you get married. | Каждая помолвка должна пройти через развод еще до брака. |
| But St. Clare was killed before she could talk to the city council. | Но Сент-Клер была убита до того, как она смогла рассказать обо всем городскому совету. |
| I need to give something back before I'm forgiven. | Мне нужно кое-что вернуть до того как меня простят. |
| Why hadn't she gotten dizzy before? | Почему-то до этого голова у нее никогда не кружилась? |
| I can set you up with an interview with Andrew Branch before anyone else knows that job is available. | Могу устроить тебе собеседование с Эндрю Бранчем еще до того, как кто-либо узнает о вакансии. |
| less than 10 minutes before they sweep. | менее чем через 10 минут до того как они начнут зачистку. |
| We need to take Westen before his backup gets here. | Нам нужно взять Вестена до того как прибудет его подкрепление. |