And we have two hours before they kill my wife. |
И у нас осталось два часа до того, как они убьют мою жену. |
Two and a half year in ny office before that, London. |
Два с половиной года в Нью-Йорке, а до этого в Лондоне. |
He died in the line of duty before we met. |
Он погиб при исполнении еще до нашей встречи. |
And the siege started before they could locate Mahmood. |
И осада началась до того, как они нашли Махмуда. |
You were a science teacher before you became an administrator. |
Ты был учителем химии, до того как стал зам.директора. |
I want reports on my desk before you leave. |
Отчеты должны быть у меня на столе до того, как уйдете. |
The nurse said that you had him before you got here. |
Медсестра сказала, что ты его родила до того, как сюда приехала. |
I was also hoping I'd get here before the museum closed, but... |
Еще я надеялся прийти до того, как закроется музей, но... |
About 90 seconds before Mr. Charles got shot last night, he mugged someone around the corner. |
За полторы минуты до того, как мистера Чарльза ранили прошлой ночью, он кое-кого ограбил за углом. |
That's about 20 minutes before Felix Soto was shot. |
Это примерно за 20 минут до того, как застрелили Феликса. |
Ten days before the storming was when he was moved to Vincennes. |
За десять дней до штурма когда он был переведен в Венсен. |
But don't fear. I'll call on Miss Cruikshank before I leave. |
Но вы не волнуйтесь, я навещу мисс Крукшенк до отъезда. |
Yes, but before this incident he spoke a little bit. |
Да, но до этого случая он немного разговаривал. |
But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field. |
Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником. |
17 minutes before the missiles hit, we need to turn this ship around. |
17 минут до удара ракет, нам нужно развернуть корабль. |
So, Steve, please have the guards procure a few dozen humans before daybreak. |
Стив, прикажите охранникам доставить пару дюжин человек до рассвета. |
Webster confirms Castigan was killed by a single shot to the head a few hours before we arrived on scene. |
Вебстер подтвердила, что Кэстиган был убит одиночным выстрелом в голову за несколько часов до нашего визита. |
Our geneticists are able to screen out any congenital health risks before conception. |
Наши генетики в состоянии исключить любые врожденные дефекты здоровья еще до зачатия. |
Every engagement must go through a divorce before you get married. |
Каждая помолвка должна пройти через развод еще до брака. |
But St. Clare was killed before she could talk to the city council. |
Но Сент-Клер была убита до того, как она смогла рассказать обо всем городскому совету. |
I need to give something back before I'm forgiven. |
Мне нужно кое-что вернуть до того как меня простят. |
Why hadn't she gotten dizzy before? |
Почему-то до этого голова у нее никогда не кружилась? |
I can set you up with an interview with Andrew Branch before anyone else knows that job is available. |
Могу устроить тебе собеседование с Эндрю Бранчем еще до того, как кто-либо узнает о вакансии. |
less than 10 minutes before they sweep. |
менее чем через 10 минут до того как они начнут зачистку. |
We need to take Westen before his backup gets here. |
Нам нужно взять Вестена до того как прибудет его подкрепление. |