| We're going to have to force them to materialise before we can identify their planet of origin. | Нам придется вынудить их материлизоваться до того, как мы сможем идентифицировать их родную планету. |
| I promise you the thief will be taken before morning. | Я обещаю, что вор будет пойман уже до рассвета. |
| Jane said that she saw a red van outside the Institute before the explosion. | Джейн говорила, что видела красный фургон перед институтом незадолго до взрыва. |
| Control cut off the V-Chron message before I could see anything. | Центр прервал видеосообщение до того, как я успел что-то увидеть. |
| It's our last chance before we go after Barrett. | Это последний шанс встретить его до Баррета. |
| Sam's intercepting him before he catches his flight. | Сэм перехватит его до отлета самолета. |
| Well, let's hope we find Tavian before that. | Будем надеяться, что найдём Тавиана до этого. |
| The day before that, it was a fat guy with a lisp. | За день до этого это был толстый шепелявый парень. |
| It appeared on your skin before you attacked Dr. Meehan. | Это проявилось на вашей коже до нападения на доктора Миэм. |
| You brief him, he'll be back at his desk before lunch. | Расскажете ему, и еще до обеда он сядет за свой рабочий стол. |
| Some generals were dismissed before Calais. | Некоторые генералы были уволены до Кале. |
| I bet that's what you were like before all this. | Спорю, именно так ты делал, до всего этого. |
| But he was dead before the fall. | Но он был мертв еще до падения. |
| Get going before Anan gets up. | Уходи до того, как Анан проснется. |
| I only saw him once before. | До этого я заметил его только один раз. |
| Funny, I don't remember you moaning this much before you got shot. | Отлично, я не помню чтобы ты когда-либо стонал до того как тебя подстрелили. |
| I promised I'd tile the garage before he moves in. | Я обещала, что закончу внутреннюю отделку гаража до того, как он вселится. |
| We'd never extract our team before the Venezuelans arrived. | Нашей команде не удастся уйти до прибытия венесуэльцев. |
| This is our chance to get Kessler before we're swamped with security forces. | Это наш последний шанс добраться до Кесслера, до того, как мы схлестнемся с силами службы безопасности. |
| They'll shoot you before you get anywhere near the door. | Они застрелят тебя прежде, чем ты успеешь дойти до двери. |
| We're going to have to force them to materialise before we can identify their planet of origin. | Нам придется вынудить их материлизоваться до того, как мы сможем идентифицировать их родную планету. |
| I promise you the thief will be taken before morning. | Я обещаю, что вор будет пойман уже до рассвета. |
| Jane said that she saw a red van outside the Institute before the explosion. | Джейн говорила, что видела красный фургон перед институтом незадолго до взрыва. |
| Control cut off the V-Chron message before I could see anything. | Центр прервал видеосообщение до того, как я успел что-то увидеть. |
| It's our last chance before we go after Barrett. | Это последний шанс встретить его до Баррета. |