| Yes. He left not long before the fire alarm went off. | Да, он вышел незадолго до включения пожарной сигнализации. |
| It turns out he signed a life insurance document two months before we arrested him. | Оказывается, он подписал договор страхования жизни за два месяца до своего ареста. |
| She said that he hit her before they even got married. | Она говорила, что он бил ее еще до того, как они поженились. |
| I've been a bad boy on TV before. | Я и до этого бывал плохишом по телевизору. |
| Well, at least before I smash it to bits on the concrete. | Ну, по крайней мере до того, как я разобью его вдребезги о бетон. |
| The poisoning occurred long before I showed up on the scene. | Это случилось задолго до моего появления на сцене. |
| Her driver confirmed that she was here before that, meeting with you, Mrs. Grayson. | Ее водитель подтвердил, что до этого она была здесь, встречалась с вами, миссис Грейсон. |
| I will review your contract before lunch. | Я просмотрю твой контракт до обеда. |
| They disabled Longsdale's security system minutes before the hit. | Они отключили систему безопасности Лонгсдейла за минуту до кражи. |
| You realize that's the day before today. | Ты хоть понимаешь, что это день до сегодня. |
| Lindy, you have to understand, that was before I really knew you. | Линди, ты должна понять, что это было до того, как я действительно узнал тебя. |
| I was at the Royal School of Needlework before I turned to nursing. | Я училась в Королевской школе вышивания, до того, как стала медсестрой. |
| I hope it's born before the party ends. | Надеюсь, он родится до окончания праздника. |
| Best get these out of the way before she wakes. | Лучше разделаться с этим до того, как она проснется. |
| She was my girlfriend the year before I met your mother. | Она была моей девушкой, за год до того, как я встретил вашу маму. |
| We need to establish a connection before we can question him. | Должна существовать связь, нужно установить её до того, как мы его допросим. |
| The secret is how this guy stopped the tattoo people before they got to him. | Секрет в том, как этот парень остановил этих людей с татуировками до того, как они добрались до него. |
| They died in a car accident before you were born, caused by her father. | Они погибли в аварии еще до твоего рождения, по вине ее отца. |
| Tom, don't make them hate the guy before he even gets here. | Том, не заставляй их ненавидеть этого парня еще до того, как они познакомятся. |
| Bring the results up to my office before you leave. | Принесите результаты мне в офис до того, как уйдете. |
| If we leave now, we can be there before the sun rises. | Если мы сейчас отправимся в путь, то придем туда еще до восхода. |
| And before I'll fix the roof. | Но до того он отремонтирует мне крышу. |
| Well, make it quick before the cancer gets to my ears. | Хорошо, мы сделаем это быстро до того как рак доберется до ушей. |
| You were grieving before they even walked through the door, mate. | Вы грустили до того как они даже вошли в дверь, приятель. |
| No, I called the detectives before I came to town. | Нет, я позвонил детективам до того как приехать в города. |