Yes. He left not long before the fire alarm went off. |
Да, он вышел незадолго до включения пожарной сигнализации. |
It turns out he signed a life insurance document two months before we arrested him. |
Оказывается, он подписал договор страхования жизни за два месяца до своего ареста. |
She said that he hit her before they even got married. |
Она говорила, что он бил ее еще до того, как они поженились. |
I've been a bad boy on TV before. |
Я и до этого бывал плохишом по телевизору. |
Well, at least before I smash it to bits on the concrete. |
Ну, по крайней мере до того, как я разобью его вдребезги о бетон. |
The poisoning occurred long before I showed up on the scene. |
Это случилось задолго до моего появления на сцене. |
Her driver confirmed that she was here before that, meeting with you, Mrs. Grayson. |
Ее водитель подтвердил, что до этого она была здесь, встречалась с вами, миссис Грейсон. |
I will review your contract before lunch. |
Я просмотрю твой контракт до обеда. |
They disabled Longsdale's security system minutes before the hit. |
Они отключили систему безопасности Лонгсдейла за минуту до кражи. |
You realize that's the day before today. |
Ты хоть понимаешь, что это день до сегодня. |
Lindy, you have to understand, that was before I really knew you. |
Линди, ты должна понять, что это было до того, как я действительно узнал тебя. |
I was at the Royal School of Needlework before I turned to nursing. |
Я училась в Королевской школе вышивания, до того, как стала медсестрой. |
I hope it's born before the party ends. |
Надеюсь, он родится до окончания праздника. |
Best get these out of the way before she wakes. |
Лучше разделаться с этим до того, как она проснется. |
She was my girlfriend the year before I met your mother. |
Она была моей девушкой, за год до того, как я встретил вашу маму. |
We need to establish a connection before we can question him. |
Должна существовать связь, нужно установить её до того, как мы его допросим. |
The secret is how this guy stopped the tattoo people before they got to him. |
Секрет в том, как этот парень остановил этих людей с татуировками до того, как они добрались до него. |
They died in a car accident before you were born, caused by her father. |
Они погибли в аварии еще до твоего рождения, по вине ее отца. |
Tom, don't make them hate the guy before he even gets here. |
Том, не заставляй их ненавидеть этого парня еще до того, как они познакомятся. |
Bring the results up to my office before you leave. |
Принесите результаты мне в офис до того, как уйдете. |
If we leave now, we can be there before the sun rises. |
Если мы сейчас отправимся в путь, то придем туда еще до восхода. |
And before I'll fix the roof. |
Но до того он отремонтирует мне крышу. |
Well, make it quick before the cancer gets to my ears. |
Хорошо, мы сделаем это быстро до того как рак доберется до ушей. |
You were grieving before they even walked through the door, mate. |
Вы грустили до того как они даже вошли в дверь, приятель. |
No, I called the detectives before I came to town. |
Нет, я позвонил детективам до того как приехать в города. |