Примеры в контексте "Before - До"

Примеры: Before - До
I bought it the week before in Buenos Aires. Я купил его за неделю до этого в Буэнос Айросе.
We did just fine before you became vice president, Frank. Мы отлично справлялись с этим до твоего вице-президенства, Фрэнк.
If you kick off before I get married, you'll ruin everything. Если вы откинете копыта до того, как я выйду замуж, то всё испортите.
How long would you wait before finding another? Сколько бы ты ждал до того, как встретить другую?
Got to him before he could get to me. И добралось до него раньше меня.
Yes. But I thought you should know before the press conference. Да, но решила, что ты должен узнать до пресс-конференции.
I can't. I've got some work to do before tomorrow. Не могу, нужно закончить работу до завтра.
Paul's just trying to finish his next chapter before he meets with his publisher. Пол пытается закончить главу до встречи с издателем.
There are 20 minutes before homeroom and I'm feeling slightly generous. Осталось 20 минут до домашней комнаты, и я чувствую себя немного щедрым.
That was back before the Internet exploded. Это было задолго до расцвета интернета.
I sold it months before the break-in. Я продала ее за несколько месяцев до взлома.
was already here, before we crashed? А что если он уже был здесь до катастрофы?
Tracy, honestly, before you, I was in a desperate situation. Трейси, правда, до тебя, я была в безвыходном положении.
He transferred in a month before the murders started. Его перевели за месяц до начала убийств.
I'm-I'm sure he slept with you before me. Я... Я уверена, что он спал с тобой еще до меня.
I was with this woman before this project. Я знал ее до начала проекта.
You sold this country out long before I ever did. Ты продал эту страну задолго до того, как это сделал я.
Sally, I've never been unfaithful to you before. Салли, до этого я ни разу тебе не изменил.
In the pool before I even knew his name. В бассейне, до того, как я даже узнала его имя.
I'm more afraid of not getting everything done before I go. Я больше боюсь, что не успею сделать все до того, как умру.
Clearly, they've never tasted unicorn before. Однозначно, они никогда не пробовали единорога до этого.
Until just before I woke the children this morning, at 6:30. До тех пор, пока я не разбудила детей сегодня утром, в 6:30.
Dark... unlike anything my father has done before in his work. В темных тонах... в отличие от всего, что делал мой отец до того.
About five minutes before Endo's, I smelled... boots. Минут за пять, до того, как мы приехали, я почувствовал запах... ботинок.
It's getting to Ava before she gets someone to bribe them. Нам нужно добраться до Эвы, пока она не нашла кого-то, чтобы подкупить их.