I bought it the week before in Buenos Aires. |
Я купил его за неделю до этого в Буэнос Айросе. |
We did just fine before you became vice president, Frank. |
Мы отлично справлялись с этим до твоего вице-президенства, Фрэнк. |
If you kick off before I get married, you'll ruin everything. |
Если вы откинете копыта до того, как я выйду замуж, то всё испортите. |
How long would you wait before finding another? |
Сколько бы ты ждал до того, как встретить другую? |
Got to him before he could get to me. |
И добралось до него раньше меня. |
Yes. But I thought you should know before the press conference. |
Да, но решила, что ты должен узнать до пресс-конференции. |
I can't. I've got some work to do before tomorrow. |
Не могу, нужно закончить работу до завтра. |
Paul's just trying to finish his next chapter before he meets with his publisher. |
Пол пытается закончить главу до встречи с издателем. |
There are 20 minutes before homeroom and I'm feeling slightly generous. |
Осталось 20 минут до домашней комнаты, и я чувствую себя немного щедрым. |
That was back before the Internet exploded. |
Это было задолго до расцвета интернета. |
I sold it months before the break-in. |
Я продала ее за несколько месяцев до взлома. |
was already here, before we crashed? |
А что если он уже был здесь до катастрофы? |
Tracy, honestly, before you, I was in a desperate situation. |
Трейси, правда, до тебя, я была в безвыходном положении. |
He transferred in a month before the murders started. |
Его перевели за месяц до начала убийств. |
I'm-I'm sure he slept with you before me. |
Я... Я уверена, что он спал с тобой еще до меня. |
I was with this woman before this project. |
Я знал ее до начала проекта. |
You sold this country out long before I ever did. |
Ты продал эту страну задолго до того, как это сделал я. |
Sally, I've never been unfaithful to you before. |
Салли, до этого я ни разу тебе не изменил. |
In the pool before I even knew his name. |
В бассейне, до того, как я даже узнала его имя. |
I'm more afraid of not getting everything done before I go. |
Я больше боюсь, что не успею сделать все до того, как умру. |
Clearly, they've never tasted unicorn before. |
Однозначно, они никогда не пробовали единорога до этого. |
Until just before I woke the children this morning, at 6:30. |
До тех пор, пока я не разбудила детей сегодня утром, в 6:30. |
Dark... unlike anything my father has done before in his work. |
В темных тонах... в отличие от всего, что делал мой отец до того. |
About five minutes before Endo's, I smelled... boots. |
Минут за пять, до того, как мы приехали, я почувствовал запах... ботинок. |
It's getting to Ava before she gets someone to bribe them. |
Нам нужно добраться до Эвы, пока она не нашла кого-то, чтобы подкупить их. |