| Well, before the meeting, and thank you for everything. | Что ж, до встречи, и спасибо за всё. |
| I feared being sent with them before Maurice came back. | Я боялся, что меня отправят с ними до возвращения Мориса. |
| A thousand years ago, 500 years before Columbus, they crossed the Atlantic. | Тысячу лет назад, за 500 лет до Колумба они пересекли Атлантический океан. |
| So did the two producers who were here before you. | Как и два продюсера, которые работали здесь до тебя. |
| No, I always get up ten hours before I have to go to work. | Нет, я всегда просыпаюсь за десять часов до выхода на работу. |
| We have only a week before the World Cup. | У нас в запасе неделя до Кубка Мира. |
| It made 6 stops before Logan Park, which is where the crash occurred. | Он совершил 6 остановок до парка Логан, где и произошла авария. |
| Harvey, you are not to be alone in a room with this man, before that vote. | Харви, до голосования тебе запрещается находиться с ним наедине. |
| She's a stepmom? Richard remarried before Frankie was abducted. | Ричард вторично женился до похищения Фрэнки. |
| Okay, I didn't hear you talking about cross-racial bias before the lineup. | Я не слышала, чтобы ты говорил о межрасовых предрассудках до опознания. |
| You've done some really low stuff before, but this... | Ты и до этого совершала низкие поступки, но это... |
| So this is before the time of the solar flares -when the Earth was evacuated. | Значит, это время еще до вспышек на солнце, когда Земля была эвакуирована. |
| Thousands of years before, Harry. | За тысячи лет до этого, Гарри. |
| Who you were before we came to Ragnar? | Кем ты была до того, как попала к Рагнару? |
| The same person you thought of before you set foot in my district. | Тот человек, которого вы подозревали ещё до того как пришли в участок. |
| The search needs to be expanded to include anyone anyone the Tafferts had contact with before the phone calls began. | Нужно расширить область поиска - включить туда всех, с кем Тафферты контактировали до момента начала звонков. |
| Giving me the paperwork before I've even said yes. | Предлагаете мне заполнить анкету ещё до того, как я сказала "да". |
| Someone wanted that body gone before any DNA trace samples could be taken. | Кто-то хотел, чтобы тело исчезло до того, как возьмут образцы ДНК. |
| Been like that since before you got here. | Так было и до того, как ты сюда приехал. |
| It's always good to wait till the last minute before you make your entrance. | Всегда нужно ждать до последнего, и только потом выходить на сцену. |
| You said before that he would have given you the shirt off his back. | Ты говорил до этого, что он снял бы с себя рубашку, чтобы отдать тебе. |
| I'll see it's returned to you before you leave. | Я прослежу, чтобы ее вернули вам до отъезда. |
| We ought to head off, if we're to be back before the gong. | Мы должны поторопиться, если хотим вернуться до гонга. |
| Lord Grantham, I may sneak away before breakfast. | Лорд Грэнтэм, я, наверное, уеду до завтрака. |
| We lost 200k tonight, before we closed the store. | Сегодня мы потеряли 200 тонн до прикрытия лавочки. |