Desperate Russians rushed to buy whatever they could before their money became worthless. |
Отчаянные россияне бросились скупать все, что они могли до того, как деньги стали бесполезными. |
Long before Michael J. Fox made it fashionable. |
Задолго до того, как Майкл Джей Фокс ввел это в моду. |
Unfortunately, their plan was exposed before their action. |
Он сообщает, что привел свой план в действие ещё до их прибытия. |
The team then hit troubled times before reforming in 2003. |
Однако затем у команды наступили тяжёлые времена, длившиеся до 2003 года, когда команда была реформирована. |
Preferably before someone sticks another fork in Mr. Trillo. |
И лучше сделать это до того, как кто-то снова воткнет вилку в мистера Трилло. |
I was talking about before that. |
Но я имел в виду - до этого. |
We got six hours before sunrise. |
А нас есть ещё шесть часов до рассвета. |
I might try beating you every morning before breakfast. |
Я могу попробовать... пороть тебя ремнем каждое утро до завтрака. |
And I was ISO before that. |
И я была "Прославленным Страусом" до этого. |
Artists do their best work before they're famous. |
Лучшие свои работы художники создают до того, как становятся известны. |
They knew you both before the divorce. |
Они знали вас до того, как вы развелись. |
I've never been unhappy before. |
Я никогда не был несчастен до сих пор. |
I was intimidated by Andy's family before. |
Я была в страхе от семьи Энди еще до этого. |
Got him sprung before my head hit the pillow. |
Освободил его до того, как моя голова опустилась на подушку. |
Just before I walked in today. |
Незадолго до того, как войти сегодня сюда. |
I dreamt about Toni before I knew her. |
Я мечтала о Тони до того, как мы познакомились. |
But I require your financial assistance before we're officially engaged. |
Конечно, мне понадобится ваша финансовая помощь, до тех пор, пока мы не обручились... |
That Harry was dead before you got him to that statue. |
Что Гарри был мертв прежде, чем вы донесли его до этой статуи. |
So before Andrews could lead Doyle back to you... |
Поэтому до того, как Эндрюс смог привести Дойла к тебе... |
You must stop before the heart stops. |
Ты должна останавливаться до того, как остановится сердце. |
I buried her before this video was taken. |
Я похоронил ее до того, как было снято это видео. |
Robert Pearson - studied before he left. |
Роберт Пирсон, учился до того, как ушел. |
You and your Sisters are to get there before they arrive. |
Ты и твои Сестры должны попасть туда до того, как они прибудут. |
Or maybe somebody compelled him before he ingested it. |
Или кто-то внушил ему до того, как он это проглотил. |
Kill a few officials before they disgrace one Indian woman. |
Убьём пару чиновников до того, как они опозорят хотя бы одну женщину. |