| I felt bad about myself long before I met him. | Я стыдилась себя задолго до того, как его встретила. |
| I knew her before already... and she was a friend. | Мы были друзьями задолго до того, как начали встречаться. |
| She was trembling, before and afterwards. | Её трясло и до того, и после. |
| That was before the plumbing started leaking. | Это было до того как начал протекать трубопровод. |
| We're going to be infamous before we even open the doors. | Мы получим плохую репутацию ещё до того как откроем двери. |
| Ben, query the data log from the seraphim before we lost contact. | Бен, журнал данных с Серафима до потери связи. |
| Pull up the hour before and after that. | Прокрутите запись за час до и после этого времени. |
| Preferably before the end of the fiscal year. | Было бы хорошо до конца финансового года. |
| Approximately an hour before that, his car was blown up. | Примерно за час до этого его машина взорвалась. |
| Looks like you and he spoke several times, before and right after Brad was beaten in the alley. | Похоже, вы с ним разговаривали несколько раз, до и сразу после избиения Брэда в переулке. |
| Daphne has never gotten a "D" before in her entire life. | Дафни никогда не получала 2 до сего момента. |
| I had had an affair with a man before your father. | У меня был роман с мужчиной до твоего отца. |
| I had no memory of my life before. | У меня нет воспоминаний о жизни до этого. |
| I called 911, but he was gone before they showed up. | Я позвонил в 911 Но он исчез до того, как они появились. |
| Surprise them, take down as many as we can before they bring out heavy artillery. | Застать их врасплох, вырубить столько, сколько сможем до того, как они воспользуются тяжелой артиллерией. |
| And it was obvious that Barnard knew about this before he ever entered the room. | И очевидно, что Барнард знал об этом еще до того, как вошел в комнату. |
| He's got this great condo from before he was married. | У него была отличная квартира еще до того, как он женился. |
| When I called Missing Persons, they said it might be a while before anyone came... | Когда я звонила в отдел пропавших без вести, они сказали, что может пройти какое-то время до того, как кто-то придет. |
| We don't have much time before the drugs set in. | У нас мало времени до того, как подействует лекарство. |
| You'll be dead before dawn. | Ты даже до рассвета не доживешь. |
| I would've liked to have told you before you saw him. | Я бы предпочла рассказать тебе до того, как ты его увидел. |
| This was before my brother was born. | Это было еще до рождения моего брата. |
| We have an enormous number of things to do before the day's out. | До конца дня нам надо переделать еще много дел. |
| She put them in the panic room before I could get to them. | Она заперла их в убежище, прежде чем я смогла до них добраться. |
| We never had any trouble in the building like this before. | До этого у нас в доме никогда не было подобных происшествий. |