This story takes place a long time ago, way before the First World War. |
Эта история произошла много лет назад, задолго до Первой мировой войны. |
But before, we didn't even like to go to parties. |
А до этого, он даже не любил ходить на вечеринки. |
A full 14 hours before Dawn's body was found. |
За 14 часов, до того, когда было найдено тело. |
I guess Trish signed us up for some cooking classes before she passed. |
Кажется Триш записала нас на курсы до того как уйти. |
I think these girls were self-medicating before they got here. |
Похоже они накачались ещё до прибытия. |
But Cirifischio wanted to repent before. |
Но Чирифискьо и до поимки собирался покаяться. |
We did manage to stay in business for 47 years before your arrival. |
До тебя мы смогли удержаться в этом бизнесе 47 лет. |
I probably shan't return much before dawn. |
Я, вероятно, не вернусь до рассвета. |
We don't usually see her before 9:00. |
Обычно мы не видим её до 21.00. |
They got on and off the boat before police showed up. |
Они сели на лодку и скрылись еще до того, как приехала полиция. |
You were at it years before she was born. |
Ты был здесь еще до того, как она родилась. |
I knew Joseph was my dad before he told me. |
Я знала, что Джозеф мой отец еще до того, как он сказал. |
And also the old woman who was here before you. |
И еще одна старушка, которая здесь жила до вас. |
Remember how we did it before? |
Помните, как мы делали это до этого? |
It was before you joined us, Valentine. |
Это было еще до твоего прихода, Валэнтайн. |
I found the portrait long before I met Mari, and I worshipped it. |
Я нашел этот портрет задолго до того, как встретил Мари... и я преклонялся перед ним. |
We need to gauge reaction before we wade in. |
Тогда нам следует оценить силу реакции до того, как мы что-то скажем. |
I would eat this book before I read it. |
Я думаю, я съел бы ее, до того, как прочел. |
He actually was a butcher before he got into race car driving. |
Он был мясником до того, как стал гонщиком. |
So Stigge took these photos just before Bosse vanished? |
Так значит, Стигге сделал эти снимки до того, как Боссе исчез? |
Often, the best approach is to show up before your contact has even left for the meeting. |
Зачастую, лучший подход это появиться до того, как ваш контакт выедет на эту встречу. |
You know, before I buffed out. |
Ну, до того, как я раскачался. |
We'll snag that dagger before Artie even finds out it's in Prague. |
Мы умыкнем этот кинжал еще до того, как Артур выяснит, что он в Праге. |
We have to find the Chinese orchid before Artie gets the dagger. |
Нам надо найти Китайскую орхидею до того, как Арти заполучит кинжал. |
Claudia, you and Steve head off the Steinbrucks before they get to the orchid. |
Клаудия, вы со Стивом - за Штайнбруками, пока они не добрались до орхидеи. |