If it was slow-acting, he could've ingested it before... |
Если он был медленно действующий, то он мог бы проглотить его до... |
Look what life was like before genetic engineering. |
Эй, посмотри, какой была жизнь до генной инженерии. |
But I trust Cressida will join us before tomorrow evening. |
Но я верю, что Крессида присоединится к нам до завтрашнего вечера. |
Three years in Northlake Security, Marines before that. |
Три года в "Нортлейк Секьюрити", до этого в морской пехоте. |
He injected himself before I could do proper testing. |
Он вколол его себе до того, как я успел его окончательно проверить. |
I bought them before... you know. |
Я купила их до того, как... ну, ты знаешь. |
But before we could take control of the Acheron... |
Но до того, как мы смогли взять контроль над Ахероном... |
Unless someone skimmed before the DEA got it. |
Разве что кто-то прихватил часть до того, как партия попала к ОБН. |
Witnesses say Derek looked disoriented before he walked into traffic. |
Очевидцы говорят, что Дерек выглядел дезориентированным до того, как он вступил на дорогу. |
Must have been before he joined Our Child. |
Должно быть до того, как перейти к Нашему Ребенку. |
Dan Hagen was dead before you all went diving. |
Дэн Хаген был убит до того, как все вы спустились под воду. |
If they see you before you can escape... |
Если они увидят вас до того, как вы сможете сбежать... |
Many months before you said anything. |
Задолго до того, как вы сказали хоть что-нибудь. |
Five hours before Wratten got picked up. |
За пять часов до того, как забрали Раттена. |
That was before he murdered Peri. |
Это было до того как он убил Пери. |
So it's possible they separated before Wes died. |
Значит, возможно, они разошлись до того, как Уэс погиб. |
Princess Lee Seol, before entering the palace was my student. |
До того, как переехала во дворец, принцесса Ли Соль была моей студенткой. |
And stop them before they get there. |
И остановить их, пока они не добрались до места. |
Only once before I joined the Grey Council. |
Только однажды до того, как я вошла в Серый Совет. |
You have to stop them before they can fire. |
Вы должны остановить их до того, как они начнут стрелять. |
Do not be duped as others were duped before you. |
Не дайте оболванить себя так, как были оболванены другие до вас. |
They agreed to set up a broad-based transitional government before 31 December 1993. |
Они договорились создать переходное правительство, сформированное на широкой основе, до 31 декабря 1993 года. |
Any expenses incurred before 15 June 1993 should be borne by voluntary contributions. |
Любые расходы, произведенные до 15 июня 1993 года, должны покрываться за счет добровольных взносов. |
The observers met with NGOs and local groups both before and after the polls. |
Наблюдатели встретились с представителями неправительственных организаций и с местными группами как до, так и после проведения голосования. |
The Swedish Government should perhaps consider consulting that body before approving the report. |
До утверждения этого доклада шведскому правительству, возможно, следовало бы рассмотреть вопрос о проведении консультаций с этим органом. |