| We don't succeed before then, | Если у нас до этого времени не получится, |
| I never ever laughed so hard at... diarrhea before. | Я никогда раньше так не смеялась... (шепотом): при диарее до этого дня. |
| It's illegal to fire a plumber before he's done. | Неправомерное увольнение сантехника до окончания работы. |
| You know, I was cool before I met y'all. | Знаете, до того, как встретил вас, я вообще-то был крутым. |
| Everyone nods and smiles and probably will screw the entire deal before my flight lands at JFK. | Все кивают и улыбаются и скорее всего угробят эту сделку еще до того, как мой самолет приземлится. |
| They might have hopes and dreams before they meet me, but then... | Возможно, они жили надеждами и мечтами, до того как встретили меня, но потом... |
| Because what you had before was such an intricate disguise. | Потому что до этого у тебя была такая прекрасная маскировка. |
| I need to know you got it before we can have a conversation. | Мне нужно знать, как вы его получили, до того как мы начнем разговор. |
| Then you need to call my receptionist and make an appointment before you cause any more accidents. | Значит вам нужно позвонить моему секретарю и назначить визит до того, как вы станете причиной новых инцидентов. |
| I called you from the bus station in new haven before I started hitching. | Я звонил тебе с автобусной станции в Нью-Хейвене, до того, как начал хромать. |
| I even consulted the Orb of Wisdom before coming here and it has told me nothing. | Я даже советовалась со Сферой Мудрости до прибытия сюда, но она ничего мне не сказала. |
| I was on a mission with the Jem'Hadar once - before the war, of course. | Однажды я был на задании с джем'хадар... конечно, до войны. |
| She only has a few hours before she returns to Sick Bay. | У неё есть всего несколько часов до возвращения в медотсек. |
| But my parents didn't love before marriage. | А мои родители не любили друг друга до брака. |
| We have to go before 1 1. | Туда нужно попасть до 11, потом там будут рабочие. |
| First, we have Karen brown, who knew Richard before the accident. | Во-первых, у нас есть Карен Браун, которая знала Ричарда до аварии. |
| With Richard, before the accident... | С Ричардом, до несчастного случая... |
| If that girl was Lynda, then she was almost certainly killed before midnight. | Линда была, почти наверняка, убита до полуночи. |
| Footage from Bobbi, of the base before she left... good idea. | Видеозапись Бобби, с базы... до ее отлета... хорошая идея. |
| Our paths have been intertwined since before we even met, and I'm not talking about DNA. | Наши пути были переплетены даже до нашего знакомства, и я не имею в виду ДНК. |
| He may have seen something at the wharf before we arrived. | Он мог видеть что-нибудь на причале до нашего приезда. |
| You boys see anything before I got here? | Вы что-то видели до того, как я приехал? |
| We only have three hours before the mines are detonated. | У нас только три часа до того, как минные поля будут взорваны. |
| I didn't want to do this before you described it. | Я не хотела делать этого еще до того, как вы это описали. |
| Display the scans we made of this region before the temporal shock wave hit. | Покажите данные сканирования этого региона, сделанные до прохождения темпоральной ударной волны. |