Примеры в контексте "Before - До"

Примеры: Before - До
Now, as I indicated, she was found shortly before midnight. Как я уже говорил, ее нашли незадолго до полуночи.
Doc cuts the telephone lines five minutes before. За пять минуты до Док отрежет телефонные провода.
I had 14 in the three years before him. До него я сменил 14 ассистентов за 3 года.
But before the Napoleon era, it was moved again. Но до эпохи Наполеона, его опять переместили.
He recommended three months observation and counseling before reassessment for Joey. Он посоветовал три месяца наблюдения и консультирование до переоценки для Джоуи.
Even Petra knows little of his life before he came to the river. Даже Петре мало известно о его жизни до появления в наших краях.
An agreement made before the rebels attacked, my lady. Эта договорённость была до атаки мятежников, миледи.
I always wondered why no one tried to be a superhero before me. Я всегда удивлялся почему никто не пытался стать супер героем до меня.
No one has ever done that for me before. До Вас этого никто не делал.
A few months before the Revolution he went to Amadeu and asked for stronger painkillers for his back. За несколько месяцев до Революции он попросил Амадеу прописать ему таблетки от болей в спине.
Australia decommissioned it a day before the Sydney attack. Австралия списала его за день до нападения на Сидней.
You arrested 20 poachers before lunch? Ты поймал 20 браконьеров ещё до обеда?
Hearing them before I even open my eyes. Слышать их пение ещё до того, как я открою глаза.
There's a small matter I must attend to before I can allow you to inspect the merchandise. Но я должен разобраться с одной небольшой проблемой до того, как я позволю тебе осмотреть товар.
Shall we reach Paris before dark? Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет?
According to Al, the unsub left 5 minutes before we showed up. Согласно Элу, субъект ушел за 5 минут до того, как показались мы.
Maybe we should end the night before things get any worse. Думаю, нам стоит закончить ужин до того, как станет еще хуже.
That was the day before I came here. Это было за день до того, как я пришел сюда.
But better it happens now than before you end up hurt or dead. Но пусть это произойдет до того как тебя покалечат или убъют.
My human life ended before I had a chance to come back home. Моя человеческая жизнь закончилась до того как у меня появился шанс вернуться домой.
There's no news going out before we finish the operation. Сообщения отправляться не будут до завершения операции.
This could be the year without a Kwanzaa, like every year before 1966. Этот год может остаться без Кванзы, как было до 1966 года.
One more bite before we begin the begetting. Еще один кусочек, до начала размножения.
I simply had to get you out of school before the parents come tomorrow. Нам нужно было найти способ исключить тебя до родительского дня.
Since long before I ever ran into Phyllis Dietrichson. Задолго до встречи с Филлис Дитрихсон.