| Now, as I indicated, she was found shortly before midnight. | Как я уже говорил, ее нашли незадолго до полуночи. |
| Doc cuts the telephone lines five minutes before. | За пять минуты до Док отрежет телефонные провода. |
| I had 14 in the three years before him. | До него я сменил 14 ассистентов за 3 года. |
| But before the Napoleon era, it was moved again. | Но до эпохи Наполеона, его опять переместили. |
| He recommended three months observation and counseling before reassessment for Joey. | Он посоветовал три месяца наблюдения и консультирование до переоценки для Джоуи. |
| Even Petra knows little of his life before he came to the river. | Даже Петре мало известно о его жизни до появления в наших краях. |
| An agreement made before the rebels attacked, my lady. | Эта договорённость была до атаки мятежников, миледи. |
| I always wondered why no one tried to be a superhero before me. | Я всегда удивлялся почему никто не пытался стать супер героем до меня. |
| No one has ever done that for me before. | До Вас этого никто не делал. |
| A few months before the Revolution he went to Amadeu and asked for stronger painkillers for his back. | За несколько месяцев до Революции он попросил Амадеу прописать ему таблетки от болей в спине. |
| Australia decommissioned it a day before the Sydney attack. | Австралия списала его за день до нападения на Сидней. |
| You arrested 20 poachers before lunch? | Ты поймал 20 браконьеров ещё до обеда? |
| Hearing them before I even open my eyes. | Слышать их пение ещё до того, как я открою глаза. |
| There's a small matter I must attend to before I can allow you to inspect the merchandise. | Но я должен разобраться с одной небольшой проблемой до того, как я позволю тебе осмотреть товар. |
| Shall we reach Paris before dark? | Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет? |
| According to Al, the unsub left 5 minutes before we showed up. | Согласно Элу, субъект ушел за 5 минут до того, как показались мы. |
| Maybe we should end the night before things get any worse. | Думаю, нам стоит закончить ужин до того, как станет еще хуже. |
| That was the day before I came here. | Это было за день до того, как я пришел сюда. |
| But better it happens now than before you end up hurt or dead. | Но пусть это произойдет до того как тебя покалечат или убъют. |
| My human life ended before I had a chance to come back home. | Моя человеческая жизнь закончилась до того как у меня появился шанс вернуться домой. |
| There's no news going out before we finish the operation. | Сообщения отправляться не будут до завершения операции. |
| This could be the year without a Kwanzaa, like every year before 1966. | Этот год может остаться без Кванзы, как было до 1966 года. |
| One more bite before we begin the begetting. | Еще один кусочек, до начала размножения. |
| I simply had to get you out of school before the parents come tomorrow. | Нам нужно было найти способ исключить тебя до родительского дня. |
| Since long before I ever ran into Phyllis Dietrichson. | Задолго до встречи с Филлис Дитрихсон. |