Not this morning, before you came here, came down here. |
Не этим утром, а до того, как ты спустился и попал сюда. |
Do you have any requests before we start? |
У вас есть какие-нибудь просьбы до того, как мы начнём? |
It would have to be lying here before the blast in order to be embedded into the wall. |
Они должны были лежать здесь еще до взрыва, чтобы впечататься в стену. |
And this is you a month before you were abducted. |
А это ты за месяц до того, как была похищена. |
Pete will get her out of town before she figures it out. |
Пит выставит ее из города до того, как она выяснит это. |
That was before I knew my place, so I sat down. |
Это было до того, как я узнала свое место, так что я села. |
You must anticipate your instincts satisfy your animal urges before they take over. |
Ты должен предвидеть свои инстинкты удовлетворять животные желания до того, как они тобой завладеют. |
This is very sensitive information, - if it got out before the police... |
Это конфиденциальная информация, если об этом узнают, до того, как полиция... |
The sand piranhas will get us long before that. |
Песчаные пираньи доберутся до нас гораздо раньше. |
I've gotten through to her before. |
У меня уже получалось до неё достучаться. |
The last call being 15 minutes before she was hit. |
Последний звонок она сделала за 15 минут до аварии. |
Footage from an hour before the shooting, please. |
Съемка места за час до ограбления, пожалуйста. |
Preliminary forensics puts time of death a couple of hours before Sam arrived for his meeting. |
Предварительная экспертиза показала, что смерть наступила за несколько часов до приезда Сэма на встречу. |
I'll probably be killed on the job long before that. |
Скорее всего, меня убьют на работе задолго до этого. |
Let's keep it simple. I want everybody back in here before dark. |
Я скажу просто: я хочу, чтобы все вернулись до темноты. |
The leaves are kept shielded from the sun for at least two weeks before harvest, which allows the caffeine... |
Листья защищают от солнца как минимум за 2 недели до сбора что позволяет набраться кофеина... |
And before that, a woman named Charlotte Clarke. |
А до этого, женщина по имени Шарлотта Кларк. |
Then enjoy it, 'cause they'll forget you before Christmas. |
Тогда наслаждайся, пока можешь, но имей в виду - о тебе забудут ещё до Рождества. |
We've got to get inside before red coat shows up. |
Мы должны попасть внутрь до того, как появиться красный плащ. |
If you want any kind of leniency, you'd better start talking before he cuts a deal. |
Если хотите заработать снисхождение, лучше начните говорить до того как он заключит сделку с правосудием. |
Winston had just been transferred in the week before. |
Нет. Уинстона перевели за неделю до происшествия. |
You didn't give me a chance on the phone before. |
До этого, ты не дал мне возможности поговорить. |
And make sure that is chucked before either of them come to view the place. |
И проследи, чтоб все было убрано до того, как кто-то из них придет посмотреть на место. |
What you've done so many times before. |
То, что ты уже делал много раз до этого. |
We did, but Riley got to him before us. |
Должны были, но Райли добралась до него первой. |