Примеры в контексте "Before - До"

Примеры: Before - До
Not this morning, before you came here, came down here. Не этим утром, а до того, как ты спустился и попал сюда.
Do you have any requests before we start? У вас есть какие-нибудь просьбы до того, как мы начнём?
It would have to be lying here before the blast in order to be embedded into the wall. Они должны были лежать здесь еще до взрыва, чтобы впечататься в стену.
And this is you a month before you were abducted. А это ты за месяц до того, как была похищена.
Pete will get her out of town before she figures it out. Пит выставит ее из города до того, как она выяснит это.
That was before I knew my place, so I sat down. Это было до того, как я узнала свое место, так что я села.
You must anticipate your instincts satisfy your animal urges before they take over. Ты должен предвидеть свои инстинкты удовлетворять животные желания до того, как они тобой завладеют.
This is very sensitive information, - if it got out before the police... Это конфиденциальная информация, если об этом узнают, до того, как полиция...
The sand piranhas will get us long before that. Песчаные пираньи доберутся до нас гораздо раньше.
I've gotten through to her before. У меня уже получалось до неё достучаться.
The last call being 15 minutes before she was hit. Последний звонок она сделала за 15 минут до аварии.
Footage from an hour before the shooting, please. Съемка места за час до ограбления, пожалуйста.
Preliminary forensics puts time of death a couple of hours before Sam arrived for his meeting. Предварительная экспертиза показала, что смерть наступила за несколько часов до приезда Сэма на встречу.
I'll probably be killed on the job long before that. Скорее всего, меня убьют на работе задолго до этого.
Let's keep it simple. I want everybody back in here before dark. Я скажу просто: я хочу, чтобы все вернулись до темноты.
The leaves are kept shielded from the sun for at least two weeks before harvest, which allows the caffeine... Листья защищают от солнца как минимум за 2 недели до сбора что позволяет набраться кофеина...
And before that, a woman named Charlotte Clarke. А до этого, женщина по имени Шарлотта Кларк.
Then enjoy it, 'cause they'll forget you before Christmas. Тогда наслаждайся, пока можешь, но имей в виду - о тебе забудут ещё до Рождества.
We've got to get inside before red coat shows up. Мы должны попасть внутрь до того, как появиться красный плащ.
If you want any kind of leniency, you'd better start talking before he cuts a deal. Если хотите заработать снисхождение, лучше начните говорить до того как он заключит сделку с правосудием.
Winston had just been transferred in the week before. Нет. Уинстона перевели за неделю до происшествия.
You didn't give me a chance on the phone before. До этого, ты не дал мне возможности поговорить.
And make sure that is chucked before either of them come to view the place. И проследи, чтоб все было убрано до того, как кто-то из них придет посмотреть на место.
What you've done so many times before. То, что ты уже делал много раз до этого.
We did, but Riley got to him before us. Должны были, но Райли добралась до него первой.