| I hope we find shelter before nightfall, Bois-Guilbert. | Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. |
| A couple weeks before George was born. | За несколько недель до того, как Джордж должен был родится. |
| He ran a street gang before he discovered music. | У него была уличная банда до того как он занялся музыкой. |
| Louis Canning is using your case to establish legal precedent before I file mine. | Луис Каннинг использует ваше дело, чтобы создать законный прецендент до того, как я выдвину мое. |
| You must leave before the village awakes. | Ты должен уйти до того, как деревня проснется. |
| Catch up with them before they switch cars. | Надо их поймать до того, как они сменят машину. |
| He checked in before we arrived. | Но он зарегистрировался до того, как мы приехали. |
| It was issued the day before everything started. | Этот был выписан за день до того, как всё это началось. |
| Just before I started controlling your limbs. | Как раз до этого я научился контролировать твои конечности. |
| Shana knew Jenna before she came to Rosewood. | Шана знала Дженну до того, как приехала в Роузвуд. |
| Conor first physically attacked me five days before our wedding. | Коннор впервые физически напал на меня за пять дней до нашей свадьбы. |
| 00P features events that happened before the main story. | Эта история описывает события, которые происходили до начала основной истории. |
| Trevor dies before the ambulance and police arrive. | Мера скрылся с места преступления до прибытия полиции и скорой помощи. |
| He had disappeared before police arrived. | После чего покинули место преступления до прибытия полиции. |
| Just before midnight, USS Carter detected U-518 with sonar. | Незадолго до полуночи «USS Carter» обнаружил немецкую подводную лодку U-518. |
| Most primates were anesthetized before lift-off. | Большинство обезьян находились под анестезией до самого приземления. |
| It was before they changed my meds. | Это было до того, как они сменили мои лекарства. |
| Right before you could prove it. | Сразу до того, как ты смогла доказать это. |
| That was before we found the heroin. | Это было до того, как мы нашли героин. |
| We'll stop this witch before she summons anyone. | Мы остановим эту ведьму до того, как она кого-то вызовет. |
| I slept with him before we were divorced. | Я спала вот с ним еще до того, как мы развелись. |
| Could I see it before I leave... | Могу я увидеть её до того, как уйти... |
| Indeed, agreement on a bilateral cease-fire is expected before April. | Действительно, ожидается, что договор о двустороннем прекращении огня будет заключен еще до апреля. |
| They were starving in China before I helped them. | Они голодали в Китае до того, как я помогла им. |
| About a week before she went missing. | Примерно за неделю до того, как она пропала. |