We know what happened the day before. |
Мы знаем, что случилось за день до того. |
Hopefully, we can reach him before he does anything irreparable. |
Надеюсь, мы найдём его до того, как он совершит нечто непоправимое. |
He changed it six years ago before you met. |
Он сменил его шесть лет назад, до того как вы встретились. |
Three days before Vicky Fleming last turned up at work. |
За три дня до того, как Вики Флеминг в последний раз появилась на работе. |
But that generally happens well before they shower together. |
Но обычно это происходит до того, как они принимают душ вместе. |
I went home to sleep before midnight. |
Нет, ещё до полуночи я ушла домой спать. |
There was trouble before Stern started to take clients. |
Проблема была и до того, как Стерн стал уводить клиентов. |
Even before you went into space. |
Даже до того, как ты улетел в космос. |
I was fake crying before I could walk. |
Я научился фальшиво плакать до того, как я смог говорить. |
He is from a time before our genetic manipulation became irreversible. |
Он дошёл до нас из тех времён, когда наши генетические манипуляции ещё не стали необратимыми. |
Just someone I knew before I met you. |
Просто та, кого я знал до встречи с тобой. |
You probably did lessons before dinner. |
Ты, наверное, делал уроки до ужина. |
He wanted me before I was smart. |
Он любил меня до того, как я стала умной. |
Long before we went to the stars ourselves. |
Задолго до того, как мы самостоятельно вышли к звёздам. |
Yes, before I became respectable. |
До того, как я стал уважаемым человеком. |
And before you introduced me to this Earth delicacy - na-chos. |
И до того, как вы познакомили меня с этим земным деликатесом... на-чос. |
It spread before we understood it was poison. |
Оно распространилось до того как мы поняли, что это яд. |
You're up and out before I wake. |
Ты встаешь и выходишь до того, как я проснусь. |
But they disappeared before the police could question them. |
Но они скрылись до того, как полиция успела их допросить. |
Well, that was before we had money. |
Это было до того, как у нас появились деньги. |
Not exactly a model citizen before he was a meta-human. |
Он был не совсем образцовым гражданином до того, как стал мета-человеком. |
It happened before I met her. |
Это случилось до того, как я с ней познакомился. |
Way before ellen wolf, rest in peace. |
Задолго до того, как Элен Вульф упокоилась с миром. |
Roy was beaten several hours before he was shot. |
Рой был избит за несколько часов до того, как его застрелили. |
That warrant was signed long before I got here. |
Этот приговор был подписан задолго до того, как я здесь оказался. |