| Be 1960 before these noodles cook. | Эта лапша до 1960 года не сварится. |
| I can't remember what I did with myself all day before I met you. | Не могу вспомнить, что я делал целыми днями до того, как встретил тебя. |
| We'll make it eleven before Jerry has you for breakfast. | Добьём до одиннадцати, прежде чем подать тебя джерри на завтрак. |
| I'd rather destroy fifty after they've hit their targets... than ten before. | Я лучше собью полсотни после того, как они отбомбятся по целям... чем десять - до того. |
| Snowball, before he caught fire. | Снежка, до того, как он загорелся |
| Can somebody please get me some troops before this bloodbath begins? | Пожалуйста, может кто-нибудь достать мне немного войск до того, как эта кровавая бойня начинается? |
| My mom lived in Mystic Falls for years before she had me. | Моя мама жила в мистик Фолс многие годы до того как, у неё появилась я. |
| I mean, I never trained an officer before. | То есть я никогда не обучала офицеров до этого. |
| I hadn't noticed it before. | До этого я его не замечал. |
| We need to get to our own weapons before they do. | Необходимо добраться до нашего оружия раньше них. |
| Once, before I knew you. | Однажды, до знакомства с вами. |
| He's fitting us in before he goes to Paris. | Доктор придёт сюда до своего отъезда в Париж. |
| If we found it, we could buy it from the city before Subway. | Если мы найдем их, то сможем выкупить колледж у города до Сабвея. |
| Jennifer was the first to show symptoms, 6 months before Katja Obinger. | Симптомы впервые были выявлены у Дженнифер за полгода до Кати Обингер. |
| We've got to eat all of this pork before tomorrow. | Мы должны съесть всю эту свинину до завтра. |
| Good, because I have some time before the 9/11 Memorial 10th Anniversary album launch. | Хорошо, у меня как раз есть время до презентации альбома в память о 10-й годовщине событий 11 сентября. |
| I was practically blind before the transplant. | До пересадки я была прктически слепой. |
| According to Dr. Hadley, the patient took the drugs about five hours before the seizure, so. | Со слов доктора Хадли, пациентка приняла наркотик за пять часов до припадка, так что... |
| I didn't know myself before tonight neither. | Я и сама себя толком не знала до этой ночи. |
| You guys had a really good relationship before, right? | У вас, ребята, были действительно отличные отношения до этого, так? |
| Plus, he owes me $130 from before. | Плюс, до этого он был должен $130. |
| He left the hospital before she even woke up. | Уехал из госпиталя еще до того, как она очнулась. |
| Dr. J. wanted to talk to him before he left. | Доктор Джей хотел поговорить с ним до того, как он уйдет. |
| You actually left the clinic before your labs came back. | Вообще-то, ты ушел из клиники до того, как анализы были готовы. |
| And the truth is, you were just fine before I came along. | И правда в том, что с тобой все было в порядке и до того, как я появился. |