Be 1960 before these noodles cook. |
Эта лапша до 1960 года не сварится. |
I can't remember what I did with myself all day before I met you. |
Не могу вспомнить, что я делал целыми днями до того, как встретил тебя. |
We'll make it eleven before Jerry has you for breakfast. |
Добьём до одиннадцати, прежде чем подать тебя джерри на завтрак. |
I'd rather destroy fifty after they've hit their targets... than ten before. |
Я лучше собью полсотни после того, как они отбомбятся по целям... чем десять - до того. |
Snowball, before he caught fire. |
Снежка, до того, как он загорелся |
Can somebody please get me some troops before this bloodbath begins? |
Пожалуйста, может кто-нибудь достать мне немного войск до того, как эта кровавая бойня начинается? |
My mom lived in Mystic Falls for years before she had me. |
Моя мама жила в мистик Фолс многие годы до того как, у неё появилась я. |
I mean, I never trained an officer before. |
То есть я никогда не обучала офицеров до этого. |
I hadn't noticed it before. |
До этого я его не замечал. |
We need to get to our own weapons before they do. |
Необходимо добраться до нашего оружия раньше них. |
Once, before I knew you. |
Однажды, до знакомства с вами. |
He's fitting us in before he goes to Paris. |
Доктор придёт сюда до своего отъезда в Париж. |
If we found it, we could buy it from the city before Subway. |
Если мы найдем их, то сможем выкупить колледж у города до Сабвея. |
Jennifer was the first to show symptoms, 6 months before Katja Obinger. |
Симптомы впервые были выявлены у Дженнифер за полгода до Кати Обингер. |
We've got to eat all of this pork before tomorrow. |
Мы должны съесть всю эту свинину до завтра. |
Good, because I have some time before the 9/11 Memorial 10th Anniversary album launch. |
Хорошо, у меня как раз есть время до презентации альбома в память о 10-й годовщине событий 11 сентября. |
I was practically blind before the transplant. |
До пересадки я была прктически слепой. |
According to Dr. Hadley, the patient took the drugs about five hours before the seizure, so. |
Со слов доктора Хадли, пациентка приняла наркотик за пять часов до припадка, так что... |
I didn't know myself before tonight neither. |
Я и сама себя толком не знала до этой ночи. |
You guys had a really good relationship before, right? |
У вас, ребята, были действительно отличные отношения до этого, так? |
Plus, he owes me $130 from before. |
Плюс, до этого он был должен $130. |
He left the hospital before she even woke up. |
Уехал из госпиталя еще до того, как она очнулась. |
Dr. J. wanted to talk to him before he left. |
Доктор Джей хотел поговорить с ним до того, как он уйдет. |
You actually left the clinic before your labs came back. |
Вообще-то, ты ушел из клиники до того, как анализы были готовы. |
And the truth is, you were just fine before I came along. |
И правда в том, что с тобой все было в порядке и до того, как я появился. |