| Well, we had to close out our Midwest engagement before we could get down here. | Ну, мы должны были закрыть наше среднезападное соглашение прежде чем добраться до сюда. |
| They'll destroy the evidence before we even walk through the door. | Они уничтожат улики ещё до того, как мы войдём в дверь. |
| A good security setup stops threats before they ever get close. | Хорошее защитные программы выявляют угрозу до того как она приблизится. |
| I called Mel before you told me about things. | Я звонила Мелу до того, как вы рассказали мне обо всём этом... |
| Biters got there before we did. | Ходячие добрались до них раньше нас. |
| Which means it was before Carrie's lunch with Steve Cioffi. | Значит, это произошло до обеда Кэрри со Стивом Чиоффи. Отлично. |
| She was planning to kill one of you before we got to that mining planet. | Она хотела убить кого-то из вас до прибытия к шахтёрам. |
| I need to know before 8. | Мне надо узнать до 20:00. |
| I have, like, a million things to do before my wedding tomorrow. | У меня миллион дел до завтрашней свадьбы. |
| No one sees the groom before the ceremony. | Нет, никто не должен видеть жениха до церемонии. |
| Better make it count before I get my gun. | Лучше тебе сделать это до того, как я достану оружие. |
| You have 10 seconds before I go old-fashioned on the new guy. | У тебя 10 секунд до того, как я пойду к этому старомодному парню. |
| What did you do before the blackout? | Что вы делали до того, как расцвело? |
| Meaning that she was likely shot just moments before. | Значит, в неё выстрелили за несколько минут до этого. |
| So somebody was poisoning him before he went down to the laundry. | Итак, кто-то отравил его до того, как он спустился в прачечную. |
| We must've found it before Grady had a chance to use it. | Мы, видимо, нашли его до того, как Грэйди успел воспользоваться им. |
| We got to get Atwater up there before Tucker disappears. | Нужно внедрить туда Этвотера, до того, как Такер исчезнет. |
| My husband stopped them before they made it out the door. | Мой муж поймал их до того, как они улизнули. |
| It was delivered before I got here. | Их доставили до того, как я пришла. |
| Not if we get to Penny before she reads that speech. | Нет, если мы доберемся до Пенни до того, как она прочитает речь. |
| So they blew him up before police could find him. | И они его взорвали до того, как до него добралась бы полиция. |
| You called before I got to bed. | Ты позвонил до того, как я спать лёг. |
| You should've thought about that before you agreed to our arrangement. | Надо было думать об этом до того, как вы заключили сделку. |
| I told you, I already had it from before. | Я же сказала, оно было у меня ещё до этого. |
| I've let a guy go to third base before. | Я позволю дойти парню до третьей базы раньше. |