| 15 transactions failed before money changed hands, and 18 after. | 13 сделок закончились провалом до передачи денег, и 18 после. |
| Maybe not, but I might be able to buy more time before they get here. | Возможно нет, но я могу выиграть время до их появления. |
| We need to erase it before anyone starts asking questions. | Нужно уладить все до того как кто-либо начнет задавать вопросы. |
| He was the Pack enforcer, long before I became Alpha. | Он был стражем стаи, задолго до того, как я стал альфой. |
| Might as well pack your things before you go. | И проследи за тем, что ты собрала свои вещи, до того как уйдешь. |
| What was the last text she sent before she was murdered? | Какое было последнее сообщение, что она отослала до того как ее убили? |
| You do care if there was communication before because it helps us with the location... | Нам важно знать была ли связь до этого, потому что это может помочь установить местоположение. |
| Which means he'll be dead long before Foreman turns in his parking pass. | Что означает, что он будет мертв задолго до того, как Форман сдаст свой парковочный пропуск. |
| Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me. | Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной. |
| Well, before we unpack we should call maintenance to clean this place. | Так, до того как распакуемся, надо бы вызвать обслуживание, чтобы здесь прибрались. |
| They'll all be dead before they even see it. | Они все умрут до того, как заметят его. |
| Dermot Matthews was dying before he was killed in the Scarrow explosion. | Дермот Мэтьюз был мертв до того как погиб от взрыва в Скэрроу. |
| Yes, before there was a direct road. | Да, до того, как появилась главная. |
| Jake heard me scream and stopped her before she could do much worse. | Джейк услышал мой крик и остановил её до того, как случилось худшее. |
| Long before that, I always found you to be smug and self-righteous. | Но и задолго до того я всегда считал тебя... заносчивой и самодовольной. |
| Well, judging by temperature and lividity, he was killed half a day before Amber Middleberry. | Ну, судя по температуре тела и цианозу, он был убит за пол дня до Эмбер Мидлберри. |
| If there are signs of sepsis, let's try antibiotics before a lumbar puncture. | Если появятся признаки сепсиса, давайте попробуем антибиотики, до люмбарной пункции. |
| That's twenty years before I'm born. | Это было за 20 лет до моего рождения. |
| I'm not running away. I'm leaving before dark. | Не сбежать, всего лишь уехать до ночи. |
| That you'd be married before the end of the year. | Что вы выйдете замуж до конца года. |
| The giants that have gone before me. | Великие до меня уже сделали это. |
| I'd like to finish before dark. | Я бы хотел закончить до темноты. |
| Well, I still have a couple hours before my flight. | У меня ещё есть пара часов до вылета. |
| Then might be the time to get emotional with his mother, and not before. | Тогда и стоит проявить сочувствие к его матери, а не до этого. |
| We have to expose her before she has all those people kill themselves. | Надо разоблачить ее до того, как они там все себя не поубивают. |