Примеры в контексте "Before - До"

Примеры: Before - До
An hour before we got together. За час до того, как мы уединились.
You caught him singing Springsteen on the toilet before. Ты и до этого слышала, как он поет Спрингстина в туалете.
I have to talk to Jack before Eli does. Я должна поговорить с Джеком до того, как это сделает Илай.
And according to Agent DiNozzo, you saw those photos before sundown. И, согласно агенту ДиНоззо, вы видели эти снимки еще до захода солнца.
That was before I understood my true purpose. Это было до того, как я осознал своё истинное предназначение.
They have to get theirs before we get them. Они должны получить свое до того, как мы возьмем их.
Long before you came on the scene. Задолго до того, как вы появились на сцене.
My ex-wife had slept with my friend before we married. Моя бывшая жена спала с моим другом до того, как мы поженились.
She left a few months before you arrived. Она уехала пару месяцев назад до того, как ты приехала.
Haffley would amputate his own leg before... Хэффли отрежет себе ногу ещё до того, как...
Functional requirements for procurement should be finalized before the end of 2007. Работа над функциональными требованиями в связи с закупочной деятельностью должна быть завершена до конца 2007 года.
Like cancer before that, and a kidney stone before. Как и рак до этого, и камень в почках до рака.
I have to go back in time before Emma arrived and kill Marian before she can be saved. Я должна отправиться в прошлое до прибытия Эммы и убить Мэрион до ее спасения.
While criminal proceedings require the commission of an offence before they can act, independent institutions have the possibility to take action before harm happens. Если для возбуждения уголовного преследования необходимо предварительное совершение правонарушения, то независимые учреждения имеют возможность принимать меры до того, как ущерб будет нанесен.
Implementing business continuity tools before a disruptive incident occurs will enable different kinds of organizations to resume operations before unacceptable levels of impact arise. Реализация механизмов обеспечения бесперебойного функционирования, до того как произойдет разрушительный инцидент, позволит разного рода организациям возобновить операции до возникновения недопустимых уровней воздействия.
The persecution that the complainant was able to substantiate before the Swiss authorities in fact dates back to more than 10 years before her departure. Акты преследования, которые заявителю удалось доказать швейцарским властям, имели место более чем за 10 лет до ее отъезда.
He asked whether detainees had access to attorneys to challenge their detention before being brought to court and before facing interrogation. Он спрашивает, имеют ли содержащиеся под стражей доступ к адвокатам, с тем чтобы оспорить их содержание под стражей до того, как они предстанут перед судом, и до проведения допроса.
If the data are 'pulled', they may be released before quality assurance and before additional input data comes in to the NSI. Если данные "вытягиваются", то они могут быть разглашены до прохождения контроля качества и поступления в НСУ дополнительных исходных данных.
No measures appear to have been taken to amend the existing 72-hour period of detention of persons suspected of having committed an offence before bringing them before a judge. Как представляется, не было принято мер для изменения действующего 72-часового периода временного задержания подозреваемых в совершении преступлений до доставления их к судье.
I killed before I met you, before you taught me how to protect myself. Я убил до нашей встречи, перед тем как ты научил меня предохраняться.
I haven't mentioned it before but she came into the clinic, last week, before her regular doctor's appointment. Я не сказала раньше, но она приходила в клинику на прошлой неделе, до назначенного приема.
Put these in the oven half an hour before you open and you'll have five offers before noon. Положи это в духовку за полчаса до начала показа и к полудню у тебя будет 5 предложений.
Please note: Cancellations must be made before 3:00 PM (hotel time) the day before arrival. Пожалуйста, обратите внимание, что аннуляция бронирования должна быть произведена до 15:00 (по нью-йоркскому времени)в день накануне заезда.
You know, before we... before I found you, the numbers haunted me. Знаешь, прежде, чем мы... до того, как я нашел тебя, номера преследовали меня.
It is anticipated that all 15 warrant requests that remain pending before the Special Panels will be ruled upon before 20 May 2005. Ожидается, что до 20 мая 2005 года специальные коллегии вынесут свое решение по всем 15 ходатайствам о выдаче ордера на арест, которые еще не рассмотрены.