It was before she was born. |
Это было до того, как она родилась. |
These things were done before we arrived on the scene. |
Все было предрешено еще до того, как мы появились на сцене. |
Should be here before nightfall for the big announcement. |
Он должен быть здесь еще до темноты, перед грандиозным объявлением. |
But, Father, Jacob was stopped before... |
Но Отец, Джейкоба остановили до того, как он... |
Nothing we hadn't done 1,000 times before. |
Ничего такого, что мы не делали тысячу раз до этого. |
I tried calling you before you left. |
Я пытался позвонить тебе до того, как ты уехала. |
You find her before she finds me. |
Найдите её, пока она не добралась до меня. |
You must remember before the fog infects you. |
Ты должна вспомнить, до того как туман поглотит тебя. |
And it was down before we left. |
Он перестал работать до того, как мы уехали. |
Likely incurred before the truck hit him. |
Вероятно получена до того, как его сбил грузовик. |
No, we are playing ourselves before treatment. |
Да нет, мы будем изображать собственные жизни до лечения. |
Actually, it started long before that. |
На самом деле, все началось задолго до этого. |
I suggest you leave before I inform the Cardinal. |
Я надеюсь, вы уйдёте до того, как я поставлю в известность кардинала. |
To kill vampires before they kill people. |
Убивать вампиров до того, как они убьют людей. |
That was before she made her prejudice so clear. |
Это было до того, как она ясно высказала свои предубеждения. |
Almost three years before well, that night. |
Почти три года до того, как ну, до той ночи. |
I should probably leave before Booth gets home. |
Вероятно, мне следует уйти, до того, как Бут вернётся. |
We should go before they finish dinner. |
Нам надо уйти до того, как они закончат ужинать. |
You get after him before he tries again. |
Доберитесь до него прежде, чем он попробует еще раз. |
I was an innocent before I met you. |
Я был невинен до того, как встретился с тобой. |
I dispatched them before I sent your wife. |
Я отправил их до того, как послал твою жену. |
No Pope before had crowned monarchs. |
Ќи одни ѕапа до этого не короновал монархов. |
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. |
Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт. |
That was four hours before Rainbow was killed. |
Это было за четыре часа до того, как Радуга был убит. |
I knew Philip before he became the Governor. |
Я знал Филиппа до того, как он стал Губернатором. |