| We were actually doing better before you took over. | Мы вообще-то делали лучше до того, как за это взялся ты. |
| You better come back before my feelings change. | Вернись до того момента, когда мои чувства могут измениться. |
| I knew you'd slept with other men before this pathetic inquiry. | Я знал, что ты спала с другими мужчинами до того, как начал весь этот жалкий допрос. |
| I think I scared you before. | Думаю, что до этого я вас напугал. |
| And that was before he lost his son. | И это было до того, как он потерял своего сына. |
| We got six hours before sunrise. | У нас есть примерно 6 часов до восхода солнца. |
| But those who wed before the second call were exempt. | Но те, кто женился до второго призыва, были от него освобождены. |
| A warm wind rises before falling on us as rain. | Горячий ветер растет до того, как не прольется на нас дождь. |
| Both misdemeanors, both before he was medicated. | Оба - несерьёзные правонарушения и случились до начала его лечения. |
| I want the full story before I do anything. | Мне нужны на руках все факты до того, как я буду давать показания. |
| Certainly before I heard anything about Dr Laxman. | Точно до того, как я услышала про доктора Лаксмана. |
| She never showed much interest when she was with... before. | Она не показывала никакого интереса, когда она была со... до этого. |
| Tell Elena I'll be back before nightfall. | Скажи Елене, что я вернусь до того, как стемнеет. |
| Long before my mom came to you. | Задолго до того, как мама пришла к вам. |
| No, this was before Lisa was a vegetarian. | Нет, это было до того, как Лиза стала вегетарианкой. |
| Whoever I was before... was gone. | Всё, чем я был до того... осталось в прошлом. |
| Then they disappear before you can leave 'em first. | А потом они исчезают до того, как ты их бросишь первая. |
| That was five years before we met. | Это было за пять лет до того, как мы встретились. |
| You've had opportunities before now. | У Вас уже были возможности до этого момента. |
| It was before we came to São Paulo. | Это произошло ещё до того, как мы переехали в Сан-Пауло. |
| That was before she dissed me. | Это было до того, как она оскорбила меня. |
| We were together before he even knew us. | Ведь мы были вместе еще до того, как он узнал про нас. |
| I was a receptionist there before I met you. | Я работала у него секретаршей еще до того, как познакомилась с тобой. |
| He left the message one hour before regina was killed. | Он оставил сообщение за час до того, как была убита Реджина. |
| Clearly that story took place before I came along. | Очевидно, эта история произошла до того, как появилась я. |