And the rest, well, it happened before she became a mother. |
И наконец, это было до того как она стала матерью. |
And that was before his feet went off. |
Это было до того, как начали взрываться его туфли. |
All traces of political affiliation had to be removed before the War. |
Все следы политической принадлежности должны были быть уничтожены до начала войны. |
It's just an excuse to get us all happy and drunk before they torture us. |
Это просто оправдание, сделать нас всех счастливыми и пьяными до того как замучают нас. |
I just wish I'd walked away before I told you that... |
Лучше бы я, конечно, ушла до того, как сболтнуть, что... |
You're not allowed to talk to the press before the trial. |
Тебе нельзя разговаривать с прессой до суда. |
We got to do this now, before the shift change. |
Мы дожны провернуть это сейчас, до смены охраны. |
Shortly before the new exam we went to a different route. |
Незадолго до нового экзамена мы отправились на другой маршрут. |
I gave up shortly before the start of the expedition, and instead I took Gunther. |
Я отказался незадолго до начала экспедиции, и вместо меня взяли Гюнтера. |
Everest before lacked a further 800 meters. |
До Эвереста не хватало еще 800 метров. |
Okay, the disciplinary board says I can consult on any case strategy developed before my suspension. |
Дисциплинарный комитет говорит, что я могу консультировать по стратегии любого дела, начатого до моего отстранения. |
Dear Gilda, As you probably know I lived in your house before you. |
Дорогая Гильда, как вы, должно быть, знаете... я жила в Вашем доме до Вас. |
I think we should make our move before the summer. |
Я думаю, нам нужно сделать наш ход до лета. |
I remember just before you were born... and I bought a whole bunch of books. |
Помню до твоего рождения... я купил целую кучу книг. |
If I don't see you before you leave, have a great trip. |
Если я не увижу тебя до отъезда, то желаю тебе удачной поездки. |
(Chuckles) That was long before my time at the Drake. |
Это было задолго до моего появления в Дрэйке. |
There's something I can do before I'm exiled. |
Есть кое-что, что я ещё могу сделать до своей ссылки. |
I only had the one sketch get on the air before... |
У меня вышел всего только один скетч до того как... |
The night before he was going to Washington to testify. |
За день до того как он отправился давать показания в Вашингтоне. |
The fun part was hanging them like cattle right before I cut their throats. |
Самое веселое - это подвешивать их, как скот До того, как перерЕзать им глотки. |
Killed off, right before the good part starts. |
Буду убита, до того как начнётся лучшая часть. |
But it was before I hired her. |
Но это было до того, как я ее нанял. |
You've spent the night with women before, with Beatrice, in fact. |
Ты проводил ночь с женщинам и раньше, до Беатрис. |
I tracked down my grown son, who I've never met before. |
Я разыскал своего взрослого сына, которого никогда до этого не видел. |
But I had the dream before I read about it. |
Но сон был до того, как я прочла об этом. |