| I have to look at this proposal before the west coast goes down. | Я должна просмотреть эти предложения, до того, как на западном побережье стемнеет. |
| That was before I saw it! | Это было до того, как я его увидел! |
| In the moments before you asked me to flee with you, I saw your brother. | За момент до того, как ты попросил меня бежать с тобой, я встретилась с твоим братом. |
| He'll be out before his 30th birthday. | Он выйдет еще до 30-го дня рождения. |
| Braxton fired Conner one day before the family went missing. | Брэкстон уволил Коннера за день до того, как семья пропала. |
| Max said she was injected six to eight hours before she fell. | Макс сказал, что она была отравлена с 6 до 8 часов до падения. |
| We were in Sao Paulo before that. | До этого мы жили в Сан-Паулу. |
| I'm sorry, but that was before. | Прости, но это было до... |
| The guy released the puck at least a second before the hit. | Парень освободился от шайбы не меньше, чем за секунду до силового приема. |
| She was born before the pregnancy embargo. | Она родилась до запретов на рождаемость. |
| When we went into that place, before the fight started... | Когда мы вошли в это место до начала драки... |
| We can't make it on foot before sunrise. | Мы никогда не можем сделать это до восхода солнца, не пешком. |
| Many by Ultra, before Jedikiah's paranoia set in. | Многие прошли через Ультру, до того как Джедикаю охватила паранойя. |
| Only because it happened before the Register came into being. | Только потому, что это произошло до создания того самого реестра. |
| I've got to tell you before we go in. | Мне нужно сказать тебе, до того, как мы войдем. |
| Things happened before I was here, and they'll be saying I did it. | Это случилось до того, как я приехал сюда, а они будут говорить, что я это сделал. |
| Reaching England before Edward turns the whole country against us is in everyone's interest. | В наших общих интересах достичь Англии до того, как Эдуард настроит против нас всю страну. |
| Then let's find them before there's a next time. | Давайте найдем их до того, как они смогут продолжить дело. |
| I thought you'd look in before you came down. | Надеялась увидеть тебя до того, как спустимся. |
| But that was before Stine told me what longing is. | Но это было до того, как Штайн мне рассказала, о страстном желании. |
| I've never had him visit friends before. | Я никогда до этого не просил его навещать друзей. |
| I corrupted men before they had speech to name me. | Я развращал души людей еще до того, как они научились говорить и произносить мое имя. |
| I got him to the truck before he burst into flames. | Я сумел дотащить его до машины так, чтобы он не сгорел или что-то вроде того. |
| I've never given information before. | Я никогда не даю информацию до испытания. |
| You need to get to Casey before they do, Mr. dillinger. | Вам нужно успеть добраться до Кейси раньше, мистер Диллинджер. |