Every one of them was either drawn Or constructed before the event depicted. |
А судя по уликам, все они были воссозданы или нарисованы еще до того, как произошли. |
He knew what I was going to say before I said it. |
Знал, что я хочу сказать до того, как я успевал заговорить. |
'It all began a month before. |
Все началось за месяц до этого. |
Quick, before the power turns back on. |
Быстрее, до того пока включится энергия. |
He sent them to me before he died. |
Он выслал их мне до того, как погиб. |
Because most people give up before they even get to the good stuff. |
Потому что большинство людей сдаются еще до того, как доберутся до вершины. |
I got him a job before we even had a shop class. |
Мы познакомились на другой работе еще до того как у нас появились мастерские классы. |
You get stressed before we even turn the gas on. |
Ты начала паниковать еще до того, как включила плиту. |
You didn't calculate we'd be losing buckets of air before. |
И ты не просчитал, что мы потеряем много кислорода до этого. |
But these are exactly the kind of assignments I used to take on before I met Vincent. |
Но именно такие здания я привыкла брать до того, как встретила Винсента. |
Just make sure the Council receives them before the 13th. |
И убедитесь, что Совет получил их до 13-го. |
Now, you tell us the truth, we'll let you go before they get here. |
Если скажешь нам правду, мы позволим тебе убежать до их прибытия. |
On the day before his 40th birthday, - Hector Apostolou had- Connie. |
За день до своего 40-летия, на уме у Гектора Апостолоу была лишь Конни. |
She had you kill James before he was released and could figure it out. |
Она убила Джеймса до его освобождения чтобы он не узнал. |
Two weeks before the auditions, he breaks his hand in a drunken bar fight. |
За две недели до прослушивания, он ломает руку в баре, пьяная драка. |
We both have dreams about each other before we met. |
У нас обоих были сны друг о друге до нашего знакомства. |
You dreamt about me before you met me. |
Я снился тебе до нашей встречи. |
I loved you even before I met you. |
Я любил тебя даже до встречи с тобой. |
I've actually wanted to meet you since before you called me. |
Вообще-то, я хотел встретиться до того, как вы позвонили. |
They've been through so much, even before Sam was taken. |
Они столько пережили, еще до того, как Сэма похитили. |
They'll be done before you get back from class, I promise. |
Они закончат до того, как ты вернешься из школы, я обещаю. |
I needed to see friends and family before I shipped out. |
Мне нужно было повидаться с семьей и друзьями до того, как отправиться в плавание. |
A few weeks ago, right before they went on vacation. |
Несколько недель назад, как раз до того, как они отправились в отпуск. |
It was like he'd walked through a pine forest before he was killed. |
Словно он побывал в сосновом лесу до того как был убит. |
I have never thrown a seder before. |
Я никогда до этого не праздновала седер. |