| Go away before you embarrass yourself more. | Уходи до того, как ты смутишься ещё больше. |
| Usually before I blow out birthday candles. | Обычно до того, как задуваю свечки на день рождения. |
| Ethan was dead before the house exploded. | Итан был мертв ещё до того как дом взорвался. |
| That's two days before your ship disappeared. | За два дня до того, как исчез ваш корабль. |
| Swim like mad to get to the surface, hopefully before you suffocate. | Гребете как сумасшедший, чтобы добраться до поверхности, надеясь сделать это раньше, чем задохнешься. |
| There was a health inspection the day before. | За день до это сюда приходили из комиссии по здравоохранению. |
| He was president two times before Wallace. | (гарри) Он был президентом дважды до уОллеса. |
| My father stampeded upon these grounds and his father before him and his father before him and his father before him and his father before him... | Мой отец бегал по этим землям а его отец - до него а его отец - до него а его отец - до него а его отец - до него... |
| Since a few months before he went to Brussels. | Это началось за несколько месяцев до того, как он уехал в Брюссель. |
| We must attack before they gather... | Мы должны напасть до того, как они соберутся... |
| It was before I accepted my true destiny. | Это было до того, как я приняла свое предназначение. |
| I think you should leave before Ursula sees you. | Думаю, тебе лучше уйти до того, как Урсула увидит тебя. |
| I wanted to tell you what that meant before... | Хотел сказать тебе, что это значило для меня, до того как я... |
| Enough to kill any one of them before their next heartbeat. | Достаточно, чтобы убить любого из них еще до того, как их сердце сделает следующий удар. |
| But that was before we lost Steve. | Но это было до того, как мы потеряли Стива. |
| The fingernails also grow before birth. | Ногти, например, растут еще до рождения. |
| He waved his flag at them before they had a chance. | Он начал размахивать перед ними своим флагом до того как у них появилась эта возможность... |
| Actually, Sean left before I joined. | На самом деле, Шон ушел до того, как я пришла. |
| You should grab him now before he gets mobbed. | Тебе нужно перехватить его сейчас, до того, как его поглотит толпа. |
| We'll stop him before he even tries. | Мы остановим его еще до того, как он попытается. |
| He still reviews every update before we issue them. | Он просматривает каждое обновление до того, как мы его зальем. |
| Michael Moore left Sundance before Laurel even arrived. | Майкл Мур покинул Санденс еще до того, как Лорел приехала. |
| That was before you almost fainted from overexertion. | Это было до того, как ты чуть не грохнулся в обморок. |
| Because she left town without telling anyone right before the trial started. | Потому что она покинула города, никому не говоря, незадолго до начала процесса. |
| The day before the great chicago fire. | За день до этого случился... Великий пожар в Чикаго. |