| I don't want to see you home before midnight. | Чтобы до полуночи домой не заявлялась. |
| I promised I'd see him before he goes under. | Я обещала с ним встретиться до неё. |
| The patient wanted to talk to you before the operation. | Пациент хотел поговорить с вами до операции. |
| So, someone breaks a piano player's hand a few days before his big audition. | И кто-то сломал пальцы пианисту за несколько дней до большого прослушивания. |
| It's bad luck for the groom to see the bride before the wedding. | Не к добру невесте с женихом до свадьбы видеться. |
| If we're not back before the bombs go off, get everybody to the bus. | Если мы не вернемся до взрыва бомб, садитесь все на самолет. |
| Annie's parents were at Bill's even before we got there. | Родители Энни были у дома Билла еще до нашего приезда. |
| So that's what restaurants were like before desegregation. | Так вот какими были рестораны до ликвидации сегрегации. |
| They're not going out before sundown, come on. | Они не выходят до захода солнца, прекрати. |
| And she has to be here before we take off. | И она должна быть тут до того, как мы уедем. |
| I could tell before you opened the door. | Я знала это еще до того, как ты открыла дверь. |
| I need you to get a message out before you're too drunk. | Мне нужно передать сообщение до того как ты напьешься. |
| One day before the Pink Panther was stolen. | За день до того как была украдена Розовая пантера. |
| The fractures occurred before Levi was killed. | Переломы появились до того как Леви был убилт. |
| So has Michael ever gotten rough with you before? | То есть Майкл никогда не был с вами груб до этого? |
| This was before the circus people took me away. | То было до того как циркачи взяли меня. |
| If someone is, you'd better get to him before they do. | Если так, будет лучше, если я доберусь до него первым. |
| It was before you left on your long journey. | Это было еще до отъезда в путешествие. |
| What did Jenny do Saturday before she disappeared? | Что Дженни делала в субботу до того, как исчезла? |
| She would upload her blog entries to a remote server before posting them. | Она загрузила это на отдаленный сервер, до того как выложила бы это в блоге. |
| I can 't believe I never got that before. | Даже и не верится, что до меня раньше не дошло. |
| What if she gave the money to somebody else first... before Melanie even went in the dressing room. | Что делать, если она дала деньги кому-то другому первый... до Мелани даже пошел в раздевалку. |
| People were selling before the announcement had even came out. | Их стали продавать, даже до публичного объявления. |
| Was it before or after you developed the infection? | До или после, того как у вас начала развиваться инфекция? |
| He made a quarter of a billion dollars before he was 30, retired, and bought an island. | Он заработал четверть миллиарда долларов до своего тридцатилетия, отошел от дел и купил себе остров. |