| I was done long before this conversation started. | Я закончил задолго до того, как был начат этот разговор. |
| Two days before Kelvin was killed. | За два дня до того, как был убит Келвин. |
| She was a roommate before Kate went to Ohio. | Она была соседкой Кейт до того, как та переехала в Огайо. |
| We have to remember what happened, before we reseal the portal. | Мы должны вспомнить, что произошло, до того, как мы запечатаем портал. |
| I needed to be pregnant before she died. | Мне нужно, было забеременеть, до того как она умрёт. |
| Nobody talks to him before me. | Никто не должен говорить с ним до меня. |
| Even before photographs humans memed for portraits. | Даже до изобретения фотографии, люди изображали мемы на портретах. |
| Just as you were before we moved. | Таким же, каким был до нашего переезда сюда. |
| The boy that you were before Tommy was killed. | Мальчика, которым вы были до того, как погиб Томми. |
| You had this anger before these patients walked into your office. | У тебя был этот гнев еще до того, как эти пациенты пришли в твой офис. |
| I mean, before they split up. | € имею в виду, до того, как они расстались. |
| Pierce Norman was dead before the files were stolen. | Пирс Норман был убит еще до того, как его файлы были украдены. |
| You should increase your strength before you take his. | Тебе стоит усилить свою силу до того как ты попытаешься забрать её. |
| That's three weeks before Parrish responded to the job posting. | За три недели до того, как Пэрриш откликнулся на объявление о работе. |
| No huffy exits before I spill the joyous news. | Никаких обиженных уходов до того, как я поделюсь радостными новостями. |
| But not before we find Fred. | Но не до того, как мы найдем Фред. |
| You did it before her coffee got to Palster. | Ты сделал это до того, как кофе привезли в Палстер. |
| Shoot him before he hits the water. | Пристрелить его до того, как он достигнет воды. |
| Hopefully he comes up with something before Carlito kills me. | Надеюсь, он придумает что-нибудь до того, как Карлито меня грохнет. |
| That was before you doubted my abilities. | Это было до того, как вы усомнились во мне. |
| I interrupted you before you were finished. | Я прервал тебя до того, как ты закончил. |
| You'll be together before you know it. | Вы будете вместе до того, как ты это осознаешь. |
| You've been unreasonable way before Morningstar. | Ты был неразумным задолго до "Утренней звезды". |
| This is Leslie Nielsen before he became a comic genius. | Там Лесли Нильсен. до того, как он стал гением комедий. |
| That's before I knew about you. | Это было до того, как я познакомился с тобой. |