Примеры в контексте "Before - До"

Примеры: Before - До
I was done long before this conversation started. Я закончил задолго до того, как был начат этот разговор.
Two days before Kelvin was killed. За два дня до того, как был убит Келвин.
She was a roommate before Kate went to Ohio. Она была соседкой Кейт до того, как та переехала в Огайо.
We have to remember what happened, before we reseal the portal. Мы должны вспомнить, что произошло, до того, как мы запечатаем портал.
I needed to be pregnant before she died. Мне нужно, было забеременеть, до того как она умрёт.
Nobody talks to him before me. Никто не должен говорить с ним до меня.
Even before photographs humans memed for portraits. Даже до изобретения фотографии, люди изображали мемы на портретах.
Just as you were before we moved. Таким же, каким был до нашего переезда сюда.
The boy that you were before Tommy was killed. Мальчика, которым вы были до того, как погиб Томми.
You had this anger before these patients walked into your office. У тебя был этот гнев еще до того, как эти пациенты пришли в твой офис.
I mean, before they split up. € имею в виду, до того, как они расстались.
Pierce Norman was dead before the files were stolen. Пирс Норман был убит еще до того, как его файлы были украдены.
You should increase your strength before you take his. Тебе стоит усилить свою силу до того как ты попытаешься забрать её.
That's three weeks before Parrish responded to the job posting. За три недели до того, как Пэрриш откликнулся на объявление о работе.
No huffy exits before I spill the joyous news. Никаких обиженных уходов до того, как я поделюсь радостными новостями.
But not before we find Fred. Но не до того, как мы найдем Фред.
You did it before her coffee got to Palster. Ты сделал это до того, как кофе привезли в Палстер.
Shoot him before he hits the water. Пристрелить его до того, как он достигнет воды.
Hopefully he comes up with something before Carlito kills me. Надеюсь, он придумает что-нибудь до того, как Карлито меня грохнет.
That was before you doubted my abilities. Это было до того, как вы усомнились во мне.
I interrupted you before you were finished. Я прервал тебя до того, как ты закончил.
You'll be together before you know it. Вы будете вместе до того, как ты это осознаешь.
You've been unreasonable way before Morningstar. Ты был неразумным задолго до "Утренней звезды".
This is Leslie Nielsen before he became a comic genius. Там Лесли Нильсен. до того, как он стал гением комедий.
That's before I knew about you. Это было до того, как я познакомился с тобой.