We knew about the virus before the crisis. |
Мы знали об этом вирусе еще до кризиса. |
Mind you, it froze months before the virus hit. |
Она стала такой за месяц до Того, как появился вирус. |
And I loved Zach before he was born. |
И я любила Зака до того, как он родился. |
I spotted the medals just before I emptied the container into the truck. |
Я заметил медали до того, как вывалил контейнер в грузовик. |
I was bad before I went in. |
Я был мерзавцем до того, как пришел в МИ5. |
He got everything he needed from these men before they left the shower. |
Он получает все, что ему нужно от этих мужчин еще до того, как они выйдут из душа. |
I drew him before, I knew any of this was happening. |
Я нарисовала его еще до того, как узнала, что случится подобное. |
You lost that before the séance. |
Ты лишился его до этого ритуала. |
They turned down Adam's proposal before Eve said yes. |
Они отвергли предложение Адама до того, как согласилась Ева. |
Well, you made that mistake before. |
Ну, ты совершил эту ошибку до того. |
That was before the pipes went off behind the walls. |
Это было до того, как за стеной прорвало трубу. |
He can get the back of the barn ready before Jason finishes that fence. |
Он может подготовить амбар, до того, как Джейсон поставит забор. |
So, I've never seen you here before. |
Ну так, я ни когда не видела вас до этого. |
No, he took off before I moved in. |
Нет, он ушел от них до того, как я переехал сюда. |
I met a young chap there who you worked with before you moved to Memphis. |
Я встретил молодого парня с которым ты работал, до того как ты прибыл в Мэмфис. |
You will call me before and after every interview. |
Ты будешь звонить мне до и после каждого интервью. |
And considering Scott and Kira were taken the night before a full moon, we should probably get going. |
Если учитывать, что Скотта и Киру схватили за ночь до полнолуния, нам следует поторопится. |
This fuelled economic instability in the years before the Civil War. |
Ёто продолжало подпитывать экономическую нестабильность в период до самой ражданской ойны. |
I bought it before being in fashion. |
Я купила его до всеобщего ажиотажа. |
Harder than any of the men that were handed this gig before me. |
Больше любого мужчины, которому передали этот пост до меня. |
Maybe I could get in a few push-ups before you came over. |
Может быть, я сделаю парочку отжиманий до вашего прихода. |
Look, a was everywhere before Spencer joined the a-team. |
Слушайте, Э была везде до присоединения Спенсер к команде. |
I think you want me to find her before she finds you. |
Думаю, ты хочешь, чтобы я нашёл её до того, как она найдёт тебя. |
That way we'll send the funds before our operatives find a way to report in. |
Таким образом, мы отправим средства, до того как наши оперативники найдут возможность сообщить о себе. |
I haven't invited you before, you came by yourself. |
Я тебя не приглашал до этого, ты сама пришла. |