| I wanted something solid before involving you. | Я хотел получить доказательства до того, как впутывать тебя. |
| That's even before we met. | Это еще до того, как мы встретились. |
| No public premiere before I see the film. | Публичной премьеры не состоится до того, как я посмотрю фильм. |
| I know that you were with him before he... | Я знаю, что вы были с ним до того, как он... |
| Definitely the best before coming here. | Определенно лучшей до того как мы пришли сюда. |
| We were, but that was before you. | Мы собирались, но это было до того, как ты вернулась. |
| It was here before my company built the neighborhood. | Оно тут было еще до того, как моя компания построила эти дома. |
| He crashed the mainframe computer before I could retrieve anything. | Он уничтожил всю информацию в главном компьютере до того, как мы успели ее сохранить. |
| She could die before you show the symptoms. | Она может умереть до того, как у тебя проявятся симптомы. |
| He ran away before I got here. | Он сбежал до того, как я сюда добралась. |
| Tuition wasn't supposed to rise before graduation. | До поступления не предполагалось, что плата за обучение будет расти. |
| We need to find him before someone else dies. | Нам нужно найти его до того, как кто-то другой умрет. |
| Seven minutes before the guard found his body. | За семь минут до того, как охраник нашел его тело. |
| I believe it was emptied long before our efforts begun. | Сдаётся мне, что они ушли задолго до того, как мы начали что-то затевать. |
| That was before you freed Metatron... | Так было до того, как ты освободил Метатрона. |
| They want to kill him before that happens. | Они захотят избавиться от него до того, как это случится. |
| Her captors must've fled before we got there. | Ее похитители должно быть бежали прежде, чем мы до неё добрались. |
| So we should split before that happens. | Так что нам надо разделиться до того, как это случится. |
| All this happened before the bell even rang. | Всё это случилось ещё до того, как прозвенел звонок. |
| I understand she knew you before you came to Hearst. | Насколько я понимаю, она знала тебя до того, как ты поступил в Херст. |
| We need to resect Lucy's pituitary before... | Нам надо произвести резекцию гипофиза Люси до того, как... |
| They told me ten minutes before. | Мне сказали о нем за десять минут до встречи. |
| He moved on to someone else before you used this. | Он перешёл в кого-то другого до того, как ты использовал это. |
| That must have been before cupid struck. | Похоже это было до того, как Купидон выстрелил в тебя. |
| Captain, cut your engines before you rip your ship apart. | Капитан, снизте мощность двигателей, до того как порвете свой корабль на части. |