I wanted something solid before involving you. |
Я хотел получить доказательства до того, как впутывать тебя. |
That's even before we met. |
Это еще до того, как мы встретились. |
No public premiere before I see the film. |
Публичной премьеры не состоится до того, как я посмотрю фильм. |
I know that you were with him before he... |
Я знаю, что вы были с ним до того, как он... |
Definitely the best before coming here. |
Определенно лучшей до того как мы пришли сюда. |
We were, but that was before you. |
Мы собирались, но это было до того, как ты вернулась. |
It was here before my company built the neighborhood. |
Оно тут было еще до того, как моя компания построила эти дома. |
He crashed the mainframe computer before I could retrieve anything. |
Он уничтожил всю информацию в главном компьютере до того, как мы успели ее сохранить. |
She could die before you show the symptoms. |
Она может умереть до того, как у тебя проявятся симптомы. |
He ran away before I got here. |
Он сбежал до того, как я сюда добралась. |
Tuition wasn't supposed to rise before graduation. |
До поступления не предполагалось, что плата за обучение будет расти. |
We need to find him before someone else dies. |
Нам нужно найти его до того, как кто-то другой умрет. |
Seven minutes before the guard found his body. |
За семь минут до того, как охраник нашел его тело. |
I believe it was emptied long before our efforts begun. |
Сдаётся мне, что они ушли задолго до того, как мы начали что-то затевать. |
That was before you freed Metatron... |
Так было до того, как ты освободил Метатрона. |
They want to kill him before that happens. |
Они захотят избавиться от него до того, как это случится. |
Her captors must've fled before we got there. |
Ее похитители должно быть бежали прежде, чем мы до неё добрались. |
So we should split before that happens. |
Так что нам надо разделиться до того, как это случится. |
All this happened before the bell even rang. |
Всё это случилось ещё до того, как прозвенел звонок. |
I understand she knew you before you came to Hearst. |
Насколько я понимаю, она знала тебя до того, как ты поступил в Херст. |
We need to resect Lucy's pituitary before... |
Нам надо произвести резекцию гипофиза Люси до того, как... |
They told me ten minutes before. |
Мне сказали о нем за десять минут до встречи. |
He moved on to someone else before you used this. |
Он перешёл в кого-то другого до того, как ты использовал это. |
That must have been before cupid struck. |
Похоже это было до того, как Купидон выстрелил в тебя. |
Captain, cut your engines before you rip your ship apart. |
Капитан, снизте мощность двигателей, до того как порвете свой корабль на части. |