Примеры в контексте "Before - До"

Примеры: Before - До
Some of those issues might be examined by the Working Group on Communications either before or during the Committee's next session. Некоторые из этих вопросов могли бы быть рассмотрены Группой по сообщениям до или во время следующей сессии Комитета.
The costs arising from a prohibition on cluster munitions produced before 1980 would total several billion US dollars. В частности, расходы, связанные с возможным запретом на произведенные до 1980 года кассетные боеприпасы, будут составлять миллиарды долларов США.
It therefore made sense that the envisaged prohibitions or restrictions only applied to cluster munitions produced before 1980. Поэтому представляется логичным, что намечаемые запрещения и ограничения охватывают только оружие, произведенное до 1980 года.
First, it sought to impose a partial prohibition on cluster munitions manufactured before 1980. Во-первых, он предполагает введение частичного запрета на кассетные боеприпасы, изготовленные до 1980 года.
It referred to action which had to be undertaken before the performance of any other obligations to give effect to the Protocol. Там излагаются действия, которые должны быть предприняты до исполнения всех других обязательств, необходимых для ввода в действие Протокола.
This seems to conclude my list of those who requested to speak before the adoption of the report. На этом мой список выступающих до принятия доклада, пожалуй, исчерпан.
In essence, UNICEF had to think about evaluation even before the programme got under way. По сути, ЮНИСЕФ было необходимо подумать о проведении оценки еще до запуска программы.
Community midwives conduct post-natal home visits to practically all mothers before the six weeks after delivery. Общинные акушерки обеспечивают постнатальное посещение на дому практически всех матерей в период до шести недель после родов.
Abortion is presently defined as the termination of pregnancy before the foetus is capable of extra uterine life. Аборт в настоящее время определяется как прерывание беременности до того, как плод станет способным к внематочной жизни.
In explanation of position before action was taken, the representative of Egypt made a statement. До принятия решения представитель Египта сделал заявление в порядке разъяснения своей позиции.
The Executive Secretary shall consult with the Governing Council before making a recommendation. До вынесения своей рекомендации Исполнительный секретарь должен проконсультироваться с Советом управляющих.
The final version of the Chair's summary was made available before the closing plenary session of the Conference. Окончательный вариант резюме Председателя был предоставлен до заключительного пленарного заседания Конференции.
He suggested starting the worldwide harmonization process before completing the national regulations. Он предложил приступить к реализации всемирного процесса согласования до завершения разработки национальных правил.
Each cylinder shall be examined before end forming operations for thickness and surface finish. Каждый баллон подвергают осмотру до операции по формованию оконечностей на толщину и поверхностную обработку.
A linearity check shall have been performed within three months before the actual test. Проверку на линейность проводят в течение трех месяцев до фактического испытания .
The decision on this topic was expected before the seventh meeting of the IWG. Ожидается, что решение по этому вопросу будет принято до седьмого совещания НРГ.
Initial engagement shall be done one second before beginning of the first acceleration. Первоначальное включение производится за одну секунду до начала первого цикла ускорения.
He stressed the need to introduce general rules and clear principles for the retrofitting of diesel engines before starting to work on retrofit issues. Он указал на необходимость введения общих правил и четких принципов модифицирования дизельных двигателей до начала работы над вопросами модифицирования.
In order to avoid uncorrectable aliasing errors, the analogue signals shall be appropriately filtered before sampling and digitizing. С тем чтобы избежать ошибок от наложения спектров, которые не поддаются корректировке, аналоговые сигналы до замера и оцифровки необходимо должным образом отфильтровать.
The expert from Italy volunteered to clarify before the next AC. session if Italy would sponsor this amendment. Эксперт от Италии вызвался уточнить до следующей сессии АС.З вопрос о том, станет ли Италия спонсором этой поправки.
The various benefits have been estimated independently, before calculating the average benefits of computerization per TIR transport. Различные выгоды были оценены по отдельности до расчета среднего значения выгоды, связанной с компьютеризацией по перевозке МДП.
This lengthy and burdensome administrative procedure will be launched as soon as possible and should be finalized before the end of 2014. Эта длительная и обременяющая административная процедура будет начата в кратчайшие сроки и должна быть закончена до конца 2014 года.
He asked the Board members to submit their comments in writing before the end of July 2013. Он просил членов Совета передать свои замечания в письменной форме до конца июля 2013 года.
However, the working group is expected to formulate first conclusions, before 14 September 2013. Вместе с тем ожидается, что рабочая группа сформулирует свои первые выводы до 14 сентября 2013 года.
Equatorial Guinea received funding in November 2012 for the preparation of its NAPA, and is expected to complete it before the end of 2013. Экваториальная Гвинея получила финансирование на подготовку НПДА в ноябре 2012 года и планирует завершить ее до конца 2013 года.