| He's always had anger issues, even before his dementia. | У него всегда были проблемы с контролем гнева, даже до деменции. |
| We'll get this back to you before the Utah trip. | Мы вернём это тебе до поездки в Юту. |
| Well, a week before she broke out, McCann forced her to work around toxic materials. | За неделю до побега Маккена направил её на работу с токсичными материалами. |
| Every kiss before the right kiss doesn't count anyway. | Любой поцелуй до настоящего первого поцелуя не в счёт. |
| Well, we're not going to find Tom Marwood before midnight. | Мы не успеем найти Марвуда до полуночи. |
| It wasn't like my marriage to Roger was any good, even before... | Не то что мой брак с Роджером был счастливым, даже до... |
| My desktop is sticky with soda from the kid that had it before me. | Моя парта липкая от газировки, из-за парнишки, который сидел здесь до меня. |
| They, apparently, arrived on the scene in Granada Hills before the police got there. | Они появились на месте трагедии до приезда полиции. |
| I guess about nine months before I was born. | Не знаю точно, где-то за 9 месяцев до моего рождения. |
| He did it mostly when he was younger, before world war I. | Он писал картины, в основном, в молодости, еще до Первой Мировой. |
| My father grew up in Germany, in munich, before the war. | Мой отец вырос в Германии, в Мюнхене, еще до начала войны. |
| He'd been murdered the day before. | Его убили за день до этого. |
| I miss you and I'll be home before you know it. | Я скучаю по тебе и буду дома до того как ты узнаешь об этом. |
| Do the things that you've never let yourself do before. | Делать вещи, которые ты до этого никогда не делала. |
| You and her ever been intimate before? | Вы с ней до этого были так близки? |
| I'd advise you not to start before you've even exchanged wedding vows. | Я советую вам не начинать до того, как вы обменяетесь брачными клятвами. |
| Lobo approached us last month, before you guys even got out. | Лобо обратился к нам в прошлом месяце, ещё до вашего освобождения. |
| Look, before I crawled into the bottle I was a real person. | Слушайте, до того, как я стал бухать, я был нормальным человеком. |
| In my defense, that was before I knew you were going there. | Могу сказать в свое оправдание, что это было до того, как я узнала, что ты туда поступила. |
| Yes, but that was before my circumstances had changed. | Да, но это было до того, как изменились обстоятельства. |
| Ms. Bingum, before my factory was built, this city was a ghost town. | Мисс Бингам, до строительства моего завода, это был город-призрак. |
| Because Tom said that he was with his girlfriend having dinner before the crash. | Потому что Том сказал, что он со своей девушкой ужинал до аварии. |
| Empress Katia registered her dance with the Copyright Office on February 10th... a full month before she attended Nadine's performance. | Императрица Катя зарегистрировала авторские права на свой танец 10 февраля... за месяц до ее присутствия на выступлении Надин. |
| I'd never seen Joanne before the trial. | Я никогда не видел Джоан до суда. |
| Try not to lose it before I get back. | Постарайся не потерять его до моего возвращения. |