Most of us came before the Outsiders got so strong. |
Большинство людей попало сюда до того, как Аутсайдеры стали такими сильными. |
She was injured before the attack. |
Она была травмирована и до нападения, ты же лечил ее. |
Our operative was intercepted before he could acquire her. |
Наш оперативник был обезврежен До того, как мы взяли ее. |
Maybe five or six minutes before you arrived. |
Может быть пять или шесть минут до того, как вы прибежали. |
We agreed to it before Abedi took power. |
Мы согласились на это до того, как Абеди пришел к власти. |
But rearranging things before you went on vacation was insensitive. |
Но перекладывать вещи, до того, как ты уехала в отпуск, было неправильно. |
I want Ghost dead before I get out. |
Хочу, чтобы Призрак был мёртв до того, как я выйду. |
There was something I really wanted to draw before leaving. |
Было кое-что, что я действительно хотел сделать до того, как уеду. |
You should have considered that before you decided to escape. |
Вы должны были подумать об этом до того, как решили сбежать. |
We have to get to Magnus before Valentine does. |
Мы должны добраться до Магнуса раньше, чем это сделает Валентин. |
You must leave with him before midnight. |
Ты должен отправиться обратно вместе с ним до полуночи. |
Boone went undercover year before I did. |
Бун стал работать по прикрытием за год до меня. |
Most new mining operations must undergo some form of environmental assessment before credit approval. |
До утверждения кредита большинство новых операций по разработке полезных ископаемых должны пройти экологическую экспертизу в той или иной форме. |
Most of that legislation had been repealed some even before independence. |
Большая часть этих законов была отменена, причем некоторые - даже до провозглашения независимости. |
They looked really good before he messed them up. |
Они выглядели реально классно до того, как он испачкал их. |
Cool people leave before they've overstayed their welcome. |
А вот крутые парни уходят до того, как исчерпывают всё гостеприимство. |
This was before your dad had game. |
Это было до того, как твой отец начал играть. |
You should go before they get here. |
Послушай, тебе лучше уйти, до того как они будут здесь. |
This must be before I met her parents. |
Должно быть, это случилось до знакомства с ее родителями. |
Whatever they did before isn't our responsibility. |
Чтобы они не сделали до этого, не наша вина. |
We got to deal with this before I hurt somebody. |
Мы должны разобраться с этим до того, как я причиню кому-нибудь вред. |
His birthday, about a month before. |
В его день рождения, за месяц до этого. |
Will you listen to me before somebody... |
Не мог бы ты выслушать меня до того, как кто-то... |
The conductor saw him before he jumped. |
Машинист заметил его до того, как он прыгнул. |
Someone called Turner twenty minutes before Hasan got grabbed. |
Кто-то позвонил Тёрнеру за двадцать минут до того, как схватили Хасана. |