There's still time before June 15. |
Заметьте, до пятнадцатого июня у нас еще есть время. |
Unless somebody confronted him before that. |
Если только кто-то не напал на него до этого. |
Records have you there twice before. |
Согласно видео вы были там дважды до этого. |
That was before the place got crowded. |
Это было до того, как тут стало так много народа. |
Day before we hit the Big Spot. |
За день до того, как мы попали в Биг Спот. |
So he could die before he gets one. |
И он может умереть до того, как получит новую. |
Wash before you touch the child. |
Вымойте руки, прежде чем дотронетесь до малыша. |
I'd never really talked to him before. |
До этого, по правде, я никогда с ним даже не разговаривала. |
Please change before you take me to the airport. |
Пожалуйста, переоденься до того, как повезёшь меня в аэропорт. |
We've had female jewel thieves before. |
До этого мы сталкивались с женщинами, воровками драгоценностей. |
Not the man you were before. |
Не человека, которым ты был до этого. |
Try to get to Beckers before Whitehall's team does. |
Постараемся добраться до Бекерса до того, как это сделает команда Уайтхолла. |
My life was just... Ordinary before him. |
Моя жизнь была такой... обыкновенной до встречи с ним. |
Not before you got to him first. |
Но не раньше, чем вы до него добрались. |
A ship right before some laid-back captain sinks it. |
Корабль за секунду до того, как полоумный капитан его потопит. |
Determined to finish this before we reach Bombay. |
Я полон решимости дочитать ее до того, как мы достигнем Бомбея. |
There was another woman before Leona. |
У меня была другая женщина, ещё до Леоны. |
Any tissue could've been disturbed before the floor dried. |
Биологические следы возможно были замыты, до того, как высох пол. |
Jake actually escaped before the ransom was paid. |
Вообще-то Джейк сбежал до того, как выкуп был оплачен. |
You wish to reap before you sow. |
Ты хочешь собрать урожай до того, как посеешь. |
Strepek did have gonorrhea three weeks before Vincent Moran was diagnosed. |
У Стрепека действительно была гонорея за три недели до того, как её диагностировали у Винсента Морана. |
But that's before we were friends. |
Но это было до того, как мы стали друзьями. |
Victim struggled with his attacker before being shot at close range. |
Пострадавший сражался с нападающим до момента, когда в него выстрелили в упор. |
I guess she never heard the bidding before. |
А до этого она бы и слона в посудной лавке не услышала. |
Battery went dead before police could locate her. |
Батарея разрядилась до того как полиция с могла отследить сигнал. |