Примеры в контексте "Before - До"

Примеры: Before - До
That was before I found out he's applied to the FBI. Это было до того, как я узнал, что он подавал заявку в ФБР.
There's many left undead I'll regret before I'm done. До того, как со мной будет покончено, я пожалею еще о многих, кого пощадил.
I thought, Cola existed before the war. Кажется, она была еще до войны.
He wants to sit down with you before he gives his speech. Он хочет встретиться с тобой до того, как произнесет речь.
Where did you live before South Carolina, Miss Hixon? Где вы жили до переезда в Южную Каролину, мисс Хиксон?
He died during the Korean War before she was born. Он погиб на войне в Корее еще до того, как она родилась.
Dean used to work for one of the big brokerage houses downtown before he started selling drugs. Дин, до того как начал продавать наркотики, работал на одну из крупнейших брокерских контор в центре.
The senior partners took mine before I really got to know them. Старшие Партнеры забрали моих еще до того, как я действительно смог узнать их.
I was doing that before I knew you. Я их применял до того, как познакомился с тобой.
At least May, you know he's going to be dull before you see him. Что касается Мэя, так по нему хотя бы видно, что он будет занудой, еще до того как с ним познакомишься.
Worked for the previous owner before that. Работала на предыдущую владелицу до этого.
He met with his parents before the hearing. Он встречался с родителями до слушания.
Coroner estimates she was shot about 20 minutes before she got to the Bates Motel. Судмедэксперт полагает, что в нее стреляли примерно 20 минут до она попала в мотель Бейтса.
Just 20 bottles of Evian before I go on. Всего 20 булылок Эвиана до начала шоу.
Shot one of them in the knee before they got away. Выстрелил одному в колено до своего ухода.
He was at a bodega close to the crime scene about an hour before Michelle Karp went missing. За час до пропажи Мишель Карп он был в бакалейной лавке неподалёку от места преступления.
That must have been before my time. Наверное, это было до меня.
One of Ella's neighbors noticed a suspicious vehicle parked on her street roughly an hour before the kidnapping. Один из соседей Эллы был замечен в подозрительном авто, которое он парковал на ее улице примерно за час до ее похищения.
He hasn't been home one night this week before midnight. Однажды на этой неделе он не был дома до полуночи.
I expect you'll tidy up before viewing appointments. Я лишь надеюсь, что вы наведёте порядок до начала показов.
Ellen said my dad made a deal before he went into WITSEC. Ёллен сказала, что мой отец заключил сделку до того как обратилс€ в программу защиты свидетелей.
If we file it tomorrow morning, our surprise guest could show up before nightfall. Если мы подадим его завтра утром, то наш неизвестный гость может появиться ещё до заката.
I'll help you obtain it before she does. Я помогу вам добраться до него раньше нее.
Someone Cora knew before I met her. Ещё до того, как мы с Корой встретились.
That or he's blowing town before SVR fireworks start. Он может снести город до того, как СВР устроит свой взрыв.