That was before I found out he's applied to the FBI. |
Это было до того, как я узнал, что он подавал заявку в ФБР. |
There's many left undead I'll regret before I'm done. |
До того, как со мной будет покончено, я пожалею еще о многих, кого пощадил. |
I thought, Cola existed before the war. |
Кажется, она была еще до войны. |
He wants to sit down with you before he gives his speech. |
Он хочет встретиться с тобой до того, как произнесет речь. |
Where did you live before South Carolina, Miss Hixon? |
Где вы жили до переезда в Южную Каролину, мисс Хиксон? |
He died during the Korean War before she was born. |
Он погиб на войне в Корее еще до того, как она родилась. |
Dean used to work for one of the big brokerage houses downtown before he started selling drugs. |
Дин, до того как начал продавать наркотики, работал на одну из крупнейших брокерских контор в центре. |
The senior partners took mine before I really got to know them. |
Старшие Партнеры забрали моих еще до того, как я действительно смог узнать их. |
I was doing that before I knew you. |
Я их применял до того, как познакомился с тобой. |
At least May, you know he's going to be dull before you see him. |
Что касается Мэя, так по нему хотя бы видно, что он будет занудой, еще до того как с ним познакомишься. |
Worked for the previous owner before that. |
Работала на предыдущую владелицу до этого. |
He met with his parents before the hearing. |
Он встречался с родителями до слушания. |
Coroner estimates she was shot about 20 minutes before she got to the Bates Motel. |
Судмедэксперт полагает, что в нее стреляли примерно 20 минут до она попала в мотель Бейтса. |
Just 20 bottles of Evian before I go on. |
Всего 20 булылок Эвиана до начала шоу. |
Shot one of them in the knee before they got away. |
Выстрелил одному в колено до своего ухода. |
He was at a bodega close to the crime scene about an hour before Michelle Karp went missing. |
За час до пропажи Мишель Карп он был в бакалейной лавке неподалёку от места преступления. |
That must have been before my time. |
Наверное, это было до меня. |
One of Ella's neighbors noticed a suspicious vehicle parked on her street roughly an hour before the kidnapping. |
Один из соседей Эллы был замечен в подозрительном авто, которое он парковал на ее улице примерно за час до ее похищения. |
He hasn't been home one night this week before midnight. |
Однажды на этой неделе он не был дома до полуночи. |
I expect you'll tidy up before viewing appointments. |
Я лишь надеюсь, что вы наведёте порядок до начала показов. |
Ellen said my dad made a deal before he went into WITSEC. |
Ёллен сказала, что мой отец заключил сделку до того как обратилс€ в программу защиты свидетелей. |
If we file it tomorrow morning, our surprise guest could show up before nightfall. |
Если мы подадим его завтра утром, то наш неизвестный гость может появиться ещё до заката. |
I'll help you obtain it before she does. |
Я помогу вам добраться до него раньше нее. |
Someone Cora knew before I met her. |
Ещё до того, как мы с Корой встретились. |
That or he's blowing town before SVR fireworks start. |
Он может снести город до того, как СВР устроит свой взрыв. |