He's having it transferred first thing tomorrow before the markets open. |
Он переведёт их завтра первым делом, ещё до открытия рынков. |
Were they a thing before she met me? |
Между ними что-то было до того, как она встретила меня? |
But you struck him before forrest got there. |
Но вы ударили его, до того как приехал Коннор. |
I think he's lived here since before they closed the place down. |
Полагаю, он жил здесь ещё до того, как это место закрыли. |
All this started before you were born. |
Всё это началось задолго до твоего рождения. |
Maybe four years ago, before you started drinking and not paying attention. |
Может быть, четыре года назад, до того, как ты начал пить и потерял хватку. |
That was before I was... desperate. |
Это до того, как я... руки опустил. |
In the hopes that I'll die before the case comes to court. |
Надеются, что я умру прежде, чем дело дойдет до суда. |
You'd gone before I woke up. |
Ты ушла до того, как я проснулся. |
Homework needs to be done before you surf the net or watch TV. |
Домашняя работа должна быть сделана, до того, как ты залезешь в интернет или включишь телевизор. |
Tanya Sullivan got arrested a few weeks before the fire. |
Таня Салливан была арестовано за пару недель до пожара. |
I want it all cleaned up before the meeting. |
Чтобы все было улажено до встречи. |
I know every guard here, and I've not seen that man since before yesterday. |
Я тут каждого охранника знаю, а я этого человека не видела до вчерашнего дня. |
I discovered a listening device in one of my hideouts before you joined us. |
Я обнаружил подслушивающее устройство в одном из секретных мест до твоего появления у нас. |
No one better, before or since. |
Нет никого лучше, ни до, ни после. |
Someone else wants to acquire Gillis' company before we can make an offer. |
Кое-кто еще хочет купить компанию Гиллиса до нашего предложения. |
But that was before the... ugliness. |
Но это было до... того безобразия. |
I joined the Bartlet campaign shortly before the Iowa Caucus and served as the campaign's political director. |
Я присоединился к кампании Бартлета незадолго до внутрепартийного собрания в Айове и служил как политический директор кампании. |
I never really understood the importance of religion before meeting Cyril. |
Я никогда не понимала важность религии до встречи с Сирилом. |
We'll be lucky to get this made before the funeral. |
Мы будем счастливы закончить своё дело до похорон. |
Was that before or after he refused protective custody? |
Это было до или после того, как он отказался от нашей защиты? |
It instantly sears your airways, causing death long before smoke and flame. |
Он мгновенно иссушает дыхательные пути, и смерть наступает задолго до появления дыма и пламени. |
I have to tell her before the police get here. |
Мне нужно сообщить ей до того, как полиция прибудет. |
We only have until morning before we lose the heart. |
Нужно успеть до утра, а то потеряем сердце. |
It's posed as a hypothetical before people have any education. |
Это выглядит гипотетически до тех пор пока людям не объяснят что имеется в виду. |