| We have to complete the transfer before Pierce dies. | Необходимо закончить трансфер до того, как Пирс умрет. |
| You guys pulled me out before I could get the whole story. | Вы вытащили меня до того, как я получил всю информацию. |
| I was afraid of flying before that. | Я еще до нее боялась летать. |
| That was before I saw you handling that beautiful piece of wood between your legs. | Это было до того, как я увидела, как ты держишь этот кусок дерева между своих ног. |
| 100 bucks says I pass Bijan before you. | Спорим на сотню, что я доеду до БиджАна первым. |
| I never had these thoughts before I was cured. | У меня никогда не было таких мыслей до излечения. |
| We've got to get there before the deadline. | Мы должны успеть до последнего выпуска газеты. |
| He didn't remember what it was like before the oil. | Он не помнил, что было до появления нефти. |
| I was with him just before he disappeared. | Я был с ним до его исчезновения. |
| It happened a few days before our wedding at my bachelorette party. | Это случилось за пару дней до нашей свадьбы на моем девичнике. |
| We've got a night sitting, that should finish before lunch. | У нас ночное заседание, которое должно закончиться до обеда. |
| The hand was much worse than before he went to the doctor. | Рука теперь оказалась в еще худшем состоянии, чем до операции. |
| Come back a month before exams, and we'll go over it together. | Возвращайтесь за месяц до экзаменов, и мы обсудим это вместе. |
| We must talk to him before the debate. | Мы должны поговорить с ним до дебатов. |
| I swear to Your Grace, someone else was there before me. | Клянусь вашей милости, до меня это уже кто-то проделывал. |
| We have five more days before... | У нас еще пять дней до... |
| You'll get there before dark. | Вы должны попасть туда до заката. |
| You can't discharge 48 hours before I'm ovulating. | Не спускай курок. 48 часов до моей овуляции. |
| How long before Bayard's armies reach our walls? | Сколько осталось до того, как армия Байярда достигнет наших стен? |
| Please make sure to drink that beer before helping small children with theirs. | Пожалуйста, проверьте выпили ли Вы свое пиво, до того как помогать маленьким детям с их. |
| There's something I must do before I can go with you. | Я должен кое-что сделать до того, как уйти с вами. |
| I'd be back before you woke up. | Я вернусь до того, как ты проснешься. |
| I'd like to begin with Claire Underwood before you met your husband, in Texas. | Мне бы хотелось поговорить о Клэр Андервуд до того, как она встретила своего мужа в Техасе. |
| Your stepfather started the resistance against the V's before anybody even knew they were here. | Твой отчим организовал сопротивление Визитерам еще до того, как кто-либо узнал, что они здесь. |
| I know what he is saying before he says it. | Я знаю что он хочет сказать еще до того, как он это сказал. |