We have to complete the transfer before Pierce dies. |
Необходимо закончить трансфер до того, как Пирс умрет. |
You guys pulled me out before I could get the whole story. |
Вы вытащили меня до того, как я получил всю информацию. |
I was afraid of flying before that. |
Я еще до нее боялась летать. |
That was before I saw you handling that beautiful piece of wood between your legs. |
Это было до того, как я увидела, как ты держишь этот кусок дерева между своих ног. |
100 bucks says I pass Bijan before you. |
Спорим на сотню, что я доеду до БиджАна первым. |
I never had these thoughts before I was cured. |
У меня никогда не было таких мыслей до излечения. |
We've got to get there before the deadline. |
Мы должны успеть до последнего выпуска газеты. |
He didn't remember what it was like before the oil. |
Он не помнил, что было до появления нефти. |
I was with him just before he disappeared. |
Я был с ним до его исчезновения. |
It happened a few days before our wedding at my bachelorette party. |
Это случилось за пару дней до нашей свадьбы на моем девичнике. |
We've got a night sitting, that should finish before lunch. |
У нас ночное заседание, которое должно закончиться до обеда. |
The hand was much worse than before he went to the doctor. |
Рука теперь оказалась в еще худшем состоянии, чем до операции. |
Come back a month before exams, and we'll go over it together. |
Возвращайтесь за месяц до экзаменов, и мы обсудим это вместе. |
We must talk to him before the debate. |
Мы должны поговорить с ним до дебатов. |
I swear to Your Grace, someone else was there before me. |
Клянусь вашей милости, до меня это уже кто-то проделывал. |
We have five more days before... |
У нас еще пять дней до... |
You'll get there before dark. |
Вы должны попасть туда до заката. |
You can't discharge 48 hours before I'm ovulating. |
Не спускай курок. 48 часов до моей овуляции. |
How long before Bayard's armies reach our walls? |
Сколько осталось до того, как армия Байярда достигнет наших стен? |
Please make sure to drink that beer before helping small children with theirs. |
Пожалуйста, проверьте выпили ли Вы свое пиво, до того как помогать маленьким детям с их. |
There's something I must do before I can go with you. |
Я должен кое-что сделать до того, как уйти с вами. |
I'd be back before you woke up. |
Я вернусь до того, как ты проснешься. |
I'd like to begin with Claire Underwood before you met your husband, in Texas. |
Мне бы хотелось поговорить о Клэр Андервуд до того, как она встретила своего мужа в Техасе. |
Your stepfather started the resistance against the V's before anybody even knew they were here. |
Твой отчим организовал сопротивление Визитерам еще до того, как кто-либо узнал, что они здесь. |
I know what he is saying before he says it. |
Я знаю что он хочет сказать еще до того, как он это сказал. |