Примеры в контексте "Before - До"

Примеры: Before - До
You should have thought of that before you drank the fluids you need to live. Вам следовало об этом подумать до того, как вы напились жизненно необходимой вам жидкости.
Which is 45 minutes before Holly said she met him at Wilmer's bar. То есть, за 45 минут до того, как, по словам Холли, они встретились в баре Уилмер.
The toes, they always curl under a few days before. Пальцы, они всегда скручиваются за несколько дней "до того".
A couple of days before they go. За пару дней до того как они отходят.
Well, that would have been nice to know before I hired him. Ну, об этом было бы неплохо узнать до того, как я его нанял.
She was dead before she ever got in that car... Она была мертва до того, как попала в ту машину...
That was before he became a gun for hire- Это было до того, как он стал наёмником.
I will have that key back before they serve the lobster. Я заполучу ключ ещё до того, как подадут лобстеров.
And I guess he you before I told you. И я думаю, что он ждал тебя, до того как я сказал...
They've never been to any party before, no. Они никогда не были на вечеринках до этого, так что нет.
You wouldn't believe what Adrian did to me before school. Вы не поверите, что Эдриан сделала со мной до занятий.
Our best bet is to identify him before that and catch him in the act. Лучше всего опознать его до этого и схватить с поличным.
This is what happened to the girls before you. Вот что произошло с девушками до тебя.
You know, in New York before Mark. Понимаешь, в Нью-Йорке, до Марка.
Mrs. Ramirez needs this dress before the weekend. Миссис Рамирес нужно это платье до выходных.
I told you before you went to Hong Kong. Я говорил тебе об этом до твоей поездки в Гон-Конг.
30 minutes before you party, have a little pre-party. 30 минут до самой вечеринки, небольшая пре-пати.
Megs and Patrick start their infusions before the end of this month. Мег с Патриком начнут лечиться До конца месяца.
That way, you get their whole history before you take one home. Так мы будем о них знать все до того как приглашать их к себе домой.
So, Cook told me you slipped out just before we arrived. Так, Кук сказал, что ты слинял до того, как мы появились.
Hope the party livens up before Dobby gets here. Надеюсь, вечеринка оживет до приезда Добби.
No, I haven't seen him since before the weekend. Нет, последний раз я его видела еще до выходных.
That's what animal hoarders say a week before their houses get condemned. Так же патологические накопители животных говорят за неделю до того, как пристав выгонит их из дома на улицу.
Since before you were born I have known you. Я знала тебя ещё до того,... как ты пришла в этот мир.
You knew I was here before you even came. Ты знал, что я здесь до того как ты пришел.