| Several other cases are still before the courts. | Несколько дел до сих пор находится в стадии рассмотрения в судебных органах. |
| The aggressor cannot be rewarded before negotiations even begin. | Нельзя вознаграждать агрессора еще даже до того, как начались переговоры. |
| This objective should be identified before sampling is started. | Эта цель должна быть четко обозначена до начала проведения работы по отбору проб. |
| Governments take action to protect strategic industries before any damage has occurred. | Правительства принимают меры для защиты стратегических отраслей до того, как им будет причинен ущерб. |
| Checks must be performed before and after price observation. | Контрольные проверки должны проводиться до начала работы и после ее завершения. |
| In reports submitted before 2006 centrally paid personnel costs were consolidated under central support. | В отчетах, представленных до 2006 года, централизованные выплаты личному составу сводились воедино в рамках централизованных структур материального обеспечения. |
| The Minister was not included because he died before the prosecution started. | Министр не был включен в него, поскольку он скончался до возбуждения уголовного дела. |
| Several LDCs also complied with TRIPS before their deadlines. | Различные НРС также обеспечили выполнение Соглашения по ТАПИС до истечения сроков охраны. |
| Unless you're meeting someone before the show... | Если только ты не собираешься встретиться с кем-то до концерта... |
| Delegations called for further consultations before the implementation in 2010. | Делегации призвали провести дополнительные консультации до начала использования новой структуры в 2010 году. |
| Get the girl before somebody comes. | Возьми девушку до того, как кто-то придёт. |
| I suggest you leave before the spell wears off. | Я советую тебе уйти до того, как заклинание перестанет действовать. |
| It was before I was infected. | Это было до того, как я был заражен. |
| We better find him before the travelers find us. | Нам лучше найти его до того, как нас найдут странники. |
| It was before Tess became captain. | Это было до того, как Тэсс стала капитаном. |
| That was five days before we found him dead. | Это было за 5 дней до того, как мы нашли его тело. |
| That was before you turned into you. | Это было до того как ты превратилась в тебя. |
| They started lining up before sunrise. | Люди начали занимать очередь еще до восхода солнца. |
| About an airport... before everything happened. | Мне снился аэропорт... до того, как всё случилось. |
| They happened before he was killed. | Но он получил побои до того, как был убит. |
| That was before they took away my Internet. | Это было до того, как они отключили мне интернет. |
| You were chairman of Derby County before I came here. | Ты был президентом Дерби Каунти до того, как я пришел сюда. |
| We must expose their involvement before the deadline. | Мы должны выявить их причастность до того, как выйдет время. |
| He dropped the call before we got him. | Он прервал звонок, до того как мы достали его. |
| Bartender said that Franks' family left town the day before. | Барменша сказала, что Фрэнкс с семьей уехали из города за день до этого. |