| This is all protocol put into place long before this expedition even began. | Ведь такой протокол был установлен задолго до начала экспедиции. |
| Now, this is the last known drawing by Emerson Blackwood, made shortly before his disappearance and the loss of his child. | Это последний известный рисунок Эмерсона Блэквуда,... сделан незадолго до его исчезновения и потери сына. |
| Secondly, I hate getting up before dawn. | "Во-вторых, я ненавижу вставать до рассвета". |
| Sorry to get off before you. | Извини, что я выхожу до тебя. |
| Annie must have aced all the exercises before her injury. | Энни, должно быть, выиграла все упражнения до травмы. |
| And ever since we were kids, even before I knew your secret... | И даже когда мы были детьми, даже до того, как я узнал твой секрет... |
| We can make it back before dark. | Мы можем успеть вернуться к вратам до темноты. |
| We have less than one hour before the storm hits full force. | У нас менее часа до того, как шторм наберет полную силу. |
| Now, surely you can accomplish our goals and get out before the storm hits. | Итак, вы определенно сможете достичь нашей цели и уйти до того, как начнется шторм. |
| Or before you and Fiona make a baby together. | Или до того как вы с Фионой сделаете ребенка. |
| The last one took place a week before the robberies began. | Предыдущий был за неделю до начала серии ограблений. |
| No It has to be before the end of the week. | Нет. Это должно быть сделано до конца недели. |
| It would have to be more shocking than anything we'd done before. | Это должно быть более шокирующим чем всё что мы делали до сих пор. |
| Our two major witnesses went AWOL before we got statements and nobody else came forward. | Два наших главных свидетеля сбежали ещё до того, как мы взяли у них показания, а больше никто и не объявился. |
| Took a few trips before I started at the Smithsonian. | У меня было нескольких поездок, до того, как я начала работать в Смитсоновском. |
| I'll send that before lunch. | Я отправлю все это до обеда. |
| I have to hit the ladies' before my next class. | Мне нужно успеть до урока в туалет. |
| I'll be out your head long before all that. | Я свалю от вас задолго до всего этого. |
| Because I've already spoken to him the night before he left. | Потому что я уже говорил с ним за ночь до его отъезда. |
| And neither of you saw anything unusual before he collapsed? | И никто из вас не видел ничего необычного до его падения? |
| I'm glad I caught you before you left. | Я рад, что застал вас до вашего ухода. |
| I only want the street before the park. | Мне нужна только улица до парка. |
| Just the once, about a month before he was released. | Только один, где-то за месяц до того, как его освободили. |
| And before that, of course, The Rolling Stones. | А до того, естественно, Роллинг-Стоунз. |
| 30 of them will change their minds before they raise their hands tonight. | 30 из них изменит своё решение до того как они поднимут свои руки ночью. |