Примеры в контексте "Before - До"

Примеры: Before - До
Well, he cleans and he leaves before I wake up. Что ж, он убирается и уходит ещё до того, как я проснусь.
Well, the only thing I'm nervous about is seeing chloe before the ceremony. Переживаю только о том, чтоб Хлои не увидеть до церемонии.
That was before we was in full possession of the facts. Это было до того, как мы имели все факты в нашем распоряжении.
You need to stop before you say one more word. Тебе надо остановиться до того как ты скажешь что то ещё.
Look, if you want to get to the hospital before them, We have to go now. Если ты хочешь добраться до больницы раньше них, то нужно идти сейчас.
But then, without warning, he ended it two days before the wedding. Но потом, без предупреждения, он разорвал помолвку за два дня до свадьбы.
The two of us will circle back for you before dark. Мы вернёмся за вами до темноты.
I was fine before you showed up. У меня всё было хорошо до твоего появления.
Look, all that unpleasantness happened long before I came into the picture. Послушай, все эти неприятности случились задолго до моего появления.
He's at a friend's, but he'll go home before dawn. Сейчас он у приятеля, но должен прийти домой до рассвета.
You started your career before I was born. Ты начала свою карьеру, до моего рожденья.
I can throw a load in before I go to work. Я могу загрузить их до ухода на работу.
Turns out, five years before he was elected, he was C.F.O. of Veticon. Оказывается, за 5 лет до избрания, он был финансовым директором Ветикон.
He's probably better now than before he was shot. Ему сейчас даже лучше, чем было до ранения.
Already a million words under his belt before Columbia. Он уже миллион слов написал до Колумбийского университета.
We didn't know each other before. Мы не были знакомы до этого.
You said that happened when you were 17, before you'd even started writing. Вы сказали, это случилось, когда вам было семнадцать, до того, как вы начали писать.
I liked how your body moved before you knew what to do with it. Мне нравилось, как двигалось твое тело еще до того, как ты знал, что с этим делать.
Liver function has improved 30%- Buys us a few extra days before he'll need a transplant. Функция печени улучшилась на 30%... это дает нам немного дополнительных дней, до того, как ему понадобится трансплантат.
I guess I'll get started before my family gets here. Полагаю, я начну до приезда всей семьи.
Wanted to get a shower before he goes out with the bride. Хотел принять душ до того, как поедет к невесте.
You mean, before you reunited with the others? Ты имеешь ввиду до того, как ты воссоединилась с другими?
This one made detective before his 30th birthday. Этот стал детективом еще до 30-ти.
It's a matter of time before he gets to me. Вскоре он доберется и до меня.
We got to get to them before Marty does. Нам надо добраться до них раньше Марти.