| Well, he cleans and he leaves before I wake up. | Что ж, он убирается и уходит ещё до того, как я проснусь. |
| Well, the only thing I'm nervous about is seeing chloe before the ceremony. | Переживаю только о том, чтоб Хлои не увидеть до церемонии. |
| That was before we was in full possession of the facts. | Это было до того, как мы имели все факты в нашем распоряжении. |
| You need to stop before you say one more word. | Тебе надо остановиться до того как ты скажешь что то ещё. |
| Look, if you want to get to the hospital before them, We have to go now. | Если ты хочешь добраться до больницы раньше них, то нужно идти сейчас. |
| But then, without warning, he ended it two days before the wedding. | Но потом, без предупреждения, он разорвал помолвку за два дня до свадьбы. |
| The two of us will circle back for you before dark. | Мы вернёмся за вами до темноты. |
| I was fine before you showed up. | У меня всё было хорошо до твоего появления. |
| Look, all that unpleasantness happened long before I came into the picture. | Послушай, все эти неприятности случились задолго до моего появления. |
| He's at a friend's, but he'll go home before dawn. | Сейчас он у приятеля, но должен прийти домой до рассвета. |
| You started your career before I was born. | Ты начала свою карьеру, до моего рожденья. |
| I can throw a load in before I go to work. | Я могу загрузить их до ухода на работу. |
| Turns out, five years before he was elected, he was C.F.O. of Veticon. | Оказывается, за 5 лет до избрания, он был финансовым директором Ветикон. |
| He's probably better now than before he was shot. | Ему сейчас даже лучше, чем было до ранения. |
| Already a million words under his belt before Columbia. | Он уже миллион слов написал до Колумбийского университета. |
| We didn't know each other before. | Мы не были знакомы до этого. |
| You said that happened when you were 17, before you'd even started writing. | Вы сказали, это случилось, когда вам было семнадцать, до того, как вы начали писать. |
| I liked how your body moved before you knew what to do with it. | Мне нравилось, как двигалось твое тело еще до того, как ты знал, что с этим делать. |
| Liver function has improved 30%- Buys us a few extra days before he'll need a transplant. | Функция печени улучшилась на 30%... это дает нам немного дополнительных дней, до того, как ему понадобится трансплантат. |
| I guess I'll get started before my family gets here. | Полагаю, я начну до приезда всей семьи. |
| Wanted to get a shower before he goes out with the bride. | Хотел принять душ до того, как поедет к невесте. |
| You mean, before you reunited with the others? | Ты имеешь ввиду до того, как ты воссоединилась с другими? |
| This one made detective before his 30th birthday. | Этот стал детективом еще до 30-ти. |
| It's a matter of time before he gets to me. | Вскоре он доберется и до меня. |
| We got to get to them before Marty does. | Нам надо добраться до них раньше Марти. |