Примеры в контексте "Before - До"

Примеры: Before - До
Must've been before my time, or I'd remember you. Видимо, это было до меня, я бы тебя запомнила.
This, of course, only days before he runs for reelection. И конечно, до выборов остались считанные дни.
But I think the point is to ask the question before and not after. Но я считаю стоит спрашивать До а не После.
Let's go back eight months, before Beth's shooting. Давай вернемся на 8 месяцев назад, в период до стрельбы.
I'm sorry I yelled like that before. Мне жаль, что я так кричала до этого.
For the record, I hated her before we found out she was a supervillain. Для протокола, я ненавидела ее еще до того, как узнала, что она - суперзлодей.
Unfortunately, he passed away the night before. К сожалению, он скончался за ночь до того.
Well, hopefully before the caterpillar realizes it's gone. Надеюсь, до того как Гусеница поймет, что он исчез.
I liked the way I was standing before, actually. Мне больше нравилось, как я стоял до этого.
At least count to ten before you do something rash. Лучше досчитай до десяти прежде чем сделать глупость.
He's had problems before as well. У него до этого тоже были проблемы.
I knew the song from before, it was my callback piece. Я знал песню до этого, она была частью моего вызова.
He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. Он соберет несколько сотен человек и освободит Винтерфелл еще до новой луны.
I knew before the wicked man said so. Я это знал еще до того, как сказал злой человек.
We'll get to Vincent before the police. Мы доберемся до Винсента раньше полиции.
If we're gone before you arrive, we might live through the day. Что если мы уберёмся до твоего прихода, то сможем прожить этот день.
Okay, look, I helped plan a fund-raiser for the hospital, two years ago, that was before the surgeries. Ладно, слушайте, я помог организовать благотворительный прием для больницы два год назад, это было до операций.
We can reach the port at Varna days before his ship arrives. Мы достигнем портового города Варны задолго до его судна.
Our man came here, but he left before us. Главарь уже был тут, он ушёл до нас.
But it began before your marriage. Но это началось до вашего замужества.
I was married before I became a priest. Я был женат до принятия сана.
Last eight months, nothing before dinner. За последние 8 месяцев ни капли до обеда.
It was six weeks before my 13th birthday. Это было за 6 недель до моего тринадцатилетия.
We're in and out with her before they ever caught on. Зайдем и выйдем вместе с ней до того, как они успеют что-нибудь понять.
You messed up and contaminated the samples before the probe left the station. Ты облажалась и заразила образцы до того как они покинули станцию.