A carjacking two days before Christmas? |
Угон машины за два дня до Рождества? |
Well, we been stuck in that vacant since before dawn. |
Мы засели в том пустующем доме еще до рассвета. |
I ate there with Nucky before our falling-out. |
Я обедал там с Наки до нашей размолвки. |
Then you'd better find Sutton before my father does. |
Вам лучше найти Саттона, до того как его найдет мой отец. |
You know, before I started getting these muffins, I... |
Знаешь, до того, как у меня появились эти кексы, я... |
I figure 5, 10 years, tops, left before I start my real life. |
Я вычислил, что осталось ещё лет 5, максимум 10 до того, как я начну жить собственной жизнью. |
You could have at least told me before you arrested her. |
Могла бы хотя бы предупредить меня до того как арестуешь её. |
I escaped before they got my mind... but it was still too late. |
Я сбежал раньше, чем они добрались до моего разума... но было уже поздно. |
If it's meningococcus, half the passengers on this plane could get infected and die before we reach New York. |
Если это менингококковая инфекция, то половина пассажиров этого самолета Может заразиться и умереть до того, как мы попадем в Нью-Йорк. |
I'm the guy who impregnated your daughter before she got electrocuted. |
Я - парень, от которого забеременела ваша дочь, до того как ее казнили. |
Just before the phone rang, I had this... sinking feeling. |
Еще до их звонка, у меня было... Плохое предчувствие. |
I don't remember anything from before the rescue. |
А что было до спасения - я не помню. |
It was a couple of months before Michael went missing. |
За пару месяцев до того, как Майкл пропал. |
People will die before receiving any decent pension |
Люди умрут ещё до того, как получат нормальные пенсии. |
Yes he has done so many times before |
Да он часто приходил ко мне до этого. |
Only a week before, I'd been to a reunion dinner. |
За неделю до этого я был на встрече выпускников. |
I naturally thought that he would call the police from the hotel before he came here. |
И я решила, что полицию вызовет он из отеля до приезда сюда. |
He could've taken his key from Swan's pocket before you got here. |
А свой ключ он вынул из кармана Свона до приезда полиции. |
My lord, before the Inspector arrives, that unfortunate incident with the police... |
Ваше преосвященство, до прихода инспектора, этот злополучный инцидент с полицией... |
Lights out before 10:00, I mean it. |
Ложись спать до 10.00, я серьезно. |
That's the thing that comes before a fall, you know. |
Это то, что появляется до падения, ты знаешь. |
So before the blackout this Allenford woman worked for the D.O.D. |
И до отключки эта Алленфорд работала на департамент обороны. |
So he always made sure to be asleep before she got home. |
Он всегда засыпал до её прихода. |
Look, Mona was on Ali's radar long before that. |
Послушай, Мона была на радаре Эли задолго до этого. |
I told you that before you married him. |
Я тебе еще до свадьбы говорил. |