| Just seven minutes before police arrived at the scene of the crash. | За семь минут до прибытия полиции на место аварии. |
| These flyers need to be handed out before the concert tonight. | Эти флайеры нужно раздать до концерта. |
| So we can pad the budget before your big meeting with the investors. | Тогда мы сможем дополнить бюджет до главной встречи с инвесторами. |
| Wait until the last second before you open it. | Жди до последней секунды, прежде чем открыть её. |
| I have never been with her before. | Я не был с ней до этого. |
| I'm getting out of here before that thing comes back. | Собираюсь уйти отсюда, до того как это создание вернется. |
| It's a travesty we haven't met before. | Так странно, что мы до сих пор не знакомы. |
| I thought I could get back to your place before you got home. | Я думал, успею вернуться до того, как ты придешь. |
| We still have a few minutes before they let anybody back in the building. | У нас все еще несколько минут до того, как кто-нибудь вернется в здание. |
| Someone told me before you told me. | Кто-то уже рассказал мне до того как ты рассказал мне. |
| He was stopped before he could... | Его остановили до того, как он... |
| Ying McCoy was dead before she was hanged. | Ин Маккой была мертва ещё до повешения. |
| Obviously, this bruising would have had to have occurred before... | Конечно, эти синяки должны были появится до того как... |
| I was in the whole way before you came along. | Все это началось задолго до тебя. |
| I swear solemnly before Poseidon, the guardian of the oaths, to fight fairly and to the end. | Торжественно клянусь перед Посейдоном, хранителем клятв, сражаться честно и до конца. |
| First a "before" picture. | Сначала, фото "До". |
| Then, before the next session, I'll have the choreography worked out. | Тогда до следующего занятия я займусь хореографией вашего танца. |
| I just wouldn't want you to leave before the big fireworks show. | Я просто не хочу вас выпускать до начала большого салюта. |
| I was with lapd homicide before I joined the bureau. | Был в убойном отделе Лос Анджелеса до перевода в ФБР. |
| I had a miscarriage about a year before you were born. | У меня был выкидыш за год до твоего рождения. |
| But he did call them before the injury. | Но он звонил им до того, как получил травму. |
| I'm afraid things may be getting worse before they get better. | Боюсь, дела могут стать хуже, до того, как станут лучше. |
| Well, not before I eat you up. | Но не до того, как я съем тебя. |
| I'll make you some coffee before you leave. | Я сделаю тебе кофе, до того как ты уйдёшь. |
| We could move up to ten million before anyone else starts asking questions. | Мы могли бы добраться до десяти миллионов, пока кто-нибудь не начнёт задавать вопросы. |