| I've never tried role-playing games before. | Поверить не могу, что до этого не знал о ролевых играх |
| Just before she wants to meet? | Незадолго до того, как она захочет встретиться? |
| We should reach the castle well before day. | Мы должны придти к замку до наступления темноты. |
| That was before your father led an insurrection in your name. | Так было до того, как ваш отец поднял мятеж, под вашим именем. |
| I had that tattoo way before the books came out. | Я сделала эту татуировку задолго до выхода книги. |
| We should've left before dinner, yesterday. | Надо было вчера уехать до ужина. |
| Try not to get killed before you marry my daughter. | Постарайся, чтобы тебя не убили до свадьбы с моей дочерью. |
| The spirits tell me Shang will arrive and propose to Mulan before the sun sets. | Духи сказали мне, что Шанг приедет и сделает предложение Мулан до захода солнца. |
| They were casing the place a week before they took it down. | Они подготовили всё за неделю до ограбления. |
| What were you doing before that? | А чем занимались до этого? Да ничем. |
| I'm recovering what was recorded before the power went out. | Я восстановила то, что было снято до отключения питания. |
| Maybe you can find an old photo from before the accident. | Может вы сможете найти старое фото до несчастного случая. |
| At this rate, it won't be long before The Brotherhood catches up with them. | Если так пойдет, то Братство до них скоро доберётся. |
| Science and legends are wrong to say the earth existed for millions of years before we appeared. | Наука и легенды заблуждаются, говоря что Земля существовала за миллионы лет до нашего появления. |
| I want at least two rehearsals before he gets back. | Я хочу покрайней мере две репетиции до того как он вернёться. |
| Your mother and I shared a place like this before we were married. | Ваша мама и я снимали на троих такую же квартиру еще до свадьбы. |
| I'm stopping them before they start. | Я останавливаюсь до того, как это начинается. |
| If Coulson's collecting powered people, we need to know before they come knocking on our door. | Если Коулсон собирает людей со способностями, нам нужно узнать об этом до того, как они постучатся в нашу дверь. |
| We don't want to implode before we even get there. | Мы же не хотим взорваться до того, как туда попадем. |
| Dr. Lindsay heard Wraith stunners before the fire broke out. | Доктор Линдсей слышала оглушители Рейфов до того, как вспыхнул пожар. |
| Carson, we have less than 15 minutes before they kill McKay. | Карсон, у нас меньше 15 минут до того, как они убьют МакКея. |
| That's before Connelly bought it. | Это до того как Конели купил его. |
| Menachem Begin killed 91 British soldiers at the King David Hotel before becoming prime minister. | Менахем Бегин убил 91-го британского солдата в гостинице "Царь Давид" до того, как стать премьер-министром. |
| He left before the baby was born. | Он бросил меня до того, как тот родился. |
| And he got home from work early, before I could get back. | А он рано вернулся с работы, еще до моего возвращения. |