| Week before that, 3600 Leimert boulevard. | За неделю до этого - проспект Лемерт, 3600. |
| Jack Bryant - the guy I dated before Grayson. | Джек Брайант - парень, с которым я встречалась до Грейсона. |
| You forget that Antonioni had worked with Fusco five years before Cottafavi. | Вы забываете, что Антониони начал работать с Фуско за пять лет до Коттафави. |
| It started before we met at that coffee shop. | Все началось до того, как мы познакомились в той кофейной. |
| The night before the cbi attack. | За ночь до того, как было совершено нападение на ЦРУ. |
| Please, before she comes back. | Пожалуйста. До того, как она вернётся. |
| Not before I get to her. | Не раньше, чем я доберусь до нее. |
| They were all fine before they met me. | У них все было хорошо, до того, как они встретили меня. |
| These are all before John started working here. | Это все было до то, как Джон начал работать здесь. |
| You must dethrone her before beheading Yeomin and Yeomun. | Вы должны сместить её до того, как казните Ёмина и Ёмуна. |
| Please get up and leave before I count to three. | Пожалуйста, встаньте и уйдите до того как я досчитаю до З-х. |
| I must shoot him before he shoots me. | Я должен застрелить его до того, как он застрелит меня. |
| Several weeks before of her disappearance... | Незадолго до исчезновения она делала это уже по-другому. |
| It was three days before the planes hit the towers. | Это произошло за три дня до того, как самолеты врезались в башни. |
| I knew her hobby before I even asked. | Я знал, чем она увлекается, ещё до того, как спросил об этом. |
| I knew her favorite color before I asked. | Я знал её любимый цвет до того, как задал вопрос. |
| I saw him the day before. | Я виделся с ним за день до этого. |
| We had to wait 24 hours before she was officially missing. | Мы должны были ждать 24 часа до того, как её объявили официально пропавшей. |
| I caught her before she could cash it. | Я поймала её до того, как она смогла его обналичить. |
| My husband's daughterwas born before we married. | Дочь моего мужа родилась до того, как мы поженились. |
| Can't remember anything that happened before the accident. | Не может вспомнить ничего, что случилось с ним до проишествия. |
| Because I never loved nobody before now. | Потому что я никого не любил до этого никогда. |
| They never spoke until a month before her disappearance. | Они ни разу не разговаривали до того звонка за месяц до ее исчезновения. |
| But whatever happened before today, it doesn't matter. | Но что бы не происходило, до сегодняшнего дня, это не имеет значения. |
| Hopefully before their informant spots it. | Мы надеемся до того, как их информатор предупредит их. |